為了方便跟謝令昭交流,羅莎琳德特意用了母語。
謝令昭木著一張小臉,面無表情地跟媽媽說道:
“要…嗦…花…魚
”(要說華語。)
說英語,洋娃娃會聽不懂的。
這明明是媽媽剛剛和自己說的,現(xiàn)在怎么自己都忘了呢?
羅莎琳德伸手扶額,表示十分無語。
沒有理會謝令昭的提醒,羅莎琳德繼續(xù)說道:
“how
uld
you
let
little
brother
suisui
sp
you?”
(你怎么能讓歲歲弟弟給你一巴掌呢?)
這樣謝令昭應(yīng)該知道自己錯在哪里了吧?
羅莎琳德抬眸跟謝令昭那單純的目光對上,十分自覺地將接下來的話補全。
“this
is
a
very
ipolite
behavior”
(這是非常失禮的行為。)
她怎么能指望謝令昭自己悟呢?他自己的華語都學(xué)的一塌糊涂的,更何況是華國的禮儀。