離奔流城還差兩日騎程,他們?cè)谝粭l多泥的溪邊飲馬之際被斥候發(fā)現(xiàn)。
那時(shí),阿波羅妮婭正在與布蕾妮交流——她沒(méi)用什么華麗的詞匯,卻把她的家鄉(xiāng)塔斯島如藍(lán)寶石般的夜海描繪得如夢(mèng)似幻,令人心馳神往——這高大的女孩只比她年長(zhǎng)四歲,卻已練就了一副沉穩(wěn)的脾性。她和他們一起行動(dòng),把絕大部分時(shí)間都花在守著藍(lán)禮上。紙包不住火,斗篷包不住活人。當(dāng)羅柏聽(tīng)她解釋了當(dāng)晚的全部原委,她把夢(mèng)行所見(jiàn)、異客藍(lán)嘴所言和影子刺客以及自己如何念咒保存藍(lán)禮生機(jī)的事情,全部一股腦跟他講了。她無(wú)法一個(gè)人承受這么大的事情。而正如她自己,羅柏也顯然需要花時(shí)間接受。不過(guò)在試圖理解她所說(shuō)的魔怪事件前,他做了一件相當(dāng)需要魄力的事情,就是力排眾議,打發(fā)隊(duì)伍里全部隨行人員先行返回,只留他們兄妹,席恩,布蕾妮和“沉睡”的藍(lán)禮五人一道。
事實(shí)上,盡管藍(lán)禮的呼吸和脈搏一天比一天強(qiáng)壯,但他到現(xiàn)在還沒(méi)有真正醒來(lái),那樣的話是件麻煩事。她心想。他一定不會(huì)甘心自己集結(jié)的軍隊(duì)給兄長(zhǎng)做了嫁衣。而她跟隨父親也是領(lǐng)主的命令,戰(zhàn)略上除了支持史坦尼斯別無(wú)選擇。也許正是她這種想法使得藍(lán)禮醒不過(guò)來(lái)。有時(shí)候阿波羅妮婭心里會(huì)閃過(guò)這個(gè)念頭,讓她愧疚又懷疑。
不過(guò),坦率的說(shuō),阿波羅妮婭真不知道該如何令藍(lán)禮醒來(lái),那該念什么咒語(yǔ)?這幾日來(lái)的夜間扎營(yíng)休歇時(shí),她都會(huì)附在這沉睡的雄鹿身邊,再度念讓他“復(fù)活”的魔咒,可卻再也未出現(xiàn)過(guò)那日的異象。
她只能用布蘭的事跡安慰布蕾妮。
這并不代表兩女孩親近起來(lái),但她們都能感覺(jué)到對(duì)彼此的好奇。她們的關(guān)于藍(lán)禮外的,她歡喜得差點(diǎn)像個(gè)小孩子般,想要沖上去跳起來(lái)?yè)肀?/p>
但她最終克制住,只是站起來(lái)朝他微笑。
“文德?tīng)柧羰克麄儽饶銈冊(cè)缫蝗盏诌_(dá)奔流城,”黑魚(yú)布林登·徒利下馬說(shuō),從他的面容來(lái)看,似乎自從她南下就沒(méi)收拾過(guò)胡子,“艾德公爵和凱特琳夫人差點(diǎn)嚇壞了,當(dāng)他們?cè)诖斑吙吹交貋?lái)的隊(duì)伍當(dāng)中,你們不在其中。”
羅柏慚愧地道歉。阿波羅妮婭上前一步,“這不是羅柏的錯(cuò)。是我違反了父親的意思,參與到了拜拉席恩兄弟倆的紛爭(zhēng)中。”
“你受傷了嗎?”布林登焦急而擔(dān)憂地抓住了她的胳膊,在身前身后眾人的注視中不自然地放開(kāi),“……我們聽(tīng)說(shuō)了藍(lán)禮的死訊。”
奔流城的侍衛(wèi)隊(duì)長(zhǎng)羅賓·萊格爵士開(kāi)口,“大人,小姐,你們能否告知藍(lán)禮大人死亡的真相。我們聽(tīng)到了各種離奇的謠傳。有人說(shuō)小姐您殺了藍(lán)禮,還有人說(shuō)下手的是某個(gè)南方女人。”他的目光停在布蕾妮身上。
“布林登爵士,羅賓爵士,兩位可否借一步說(shuō)話。”阿波羅妮婭謹(jǐn)慎地看向后方幾碼開(kāi)外的其他斥候,“此事的真相越少人知道越好。”
黑魚(yú)敏銳地望向后方的馬車,表情凝重似乎猜到了什么。
從拉開(kāi)的簾子一角看到真相時(shí),這位經(jīng)歷過(guò)幾十場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的老戰(zhàn)士仍舊好一會(huì)兒沒(méi)說(shuō)出話來(lái)。
“…………你們父親需要知道。”
奔流城。
“你們南下是去會(huì)見(jiàn)藍(lán)禮,而不是把他帶回來(lái)。”艾德·史塔克一邊說(shuō),一邊握拳敲擊著桌面。他清空了二樓的小會(huì)議廳,召喚來(lái)他的這對(duì)孩子。從扶手椅里站起來(lái),奈德右腿上已經(jīng)不再打石膏,但仍需要拄拐杖,“而且我讓你們?nèi)绾闻c我保證的?作為使節(jié)前去,不參與任何爭(zhēng)斗。”
“都是我的錯(cuò),父親。”羅柏?fù)屜纫徊剑χ绷吮臣梗噲D將父親的目光引向自己。
“不!”阿波羅妮婭的聲音斬釘截鐵地響起,打斷了羅柏。她上前一步,幾乎與羅柏并肩,那雙深邃的紫眸直視著奈德,嗓音發(fā)顫,“這跟大哥沒(méi)有關(guān)系。是我做的決定,是我把他帶回來(lái)的。”
盡管是他叫她來(lái)的,但時(shí)隔一月再次聽(tīng)到她的聲音,還是讓奈德心頭猛地一緊,仿佛被那熟悉的聲線刺了一下。她的存在是如此真實(shí),帶著風(fēng)塵仆仆的氣息和一種他陰冷地燃燒著的意志,以至于前段時(shí)間里,那個(gè)在他頭腦里千百次試圖理解的那個(gè)形象顯得如此蒼白。
在她不在的時(shí)候,奈德的確克制住了“別開(kāi)臉去”的沖動(dòng),盡了差點(diǎn)讓他發(fā)瘋的努力試圖去理解她,他的女兒阿波羅妮婭,為什么要和他交合。每一次觸及這個(gè)念頭,都像觸碰滾燙的烙鐵,幾乎叫他精神崩潰、全身抽搐起來(lái)。
諸神真殘酷!但奈德知道自己已經(jīng)回避了太長(zhǎng)時(shí)間,到底為什么她會(huì)這么做?這需要他去回憶那段不堪的記憶——他把臉埋在手里,手貼在膝蓋上,強(qiáng)迫自己去回憶——終于抓住那條嘶嘶地出聲“你還想要嗎,父親”的、纏繞在他靈魂上的毒蛇,試圖挑出它收于臟腑的毒粘液,看清里面隱藏的原料。那似乎有些像是……試圖安慰他?或者說(shuō)紓困?可那意味著什么?
當(dāng)然也很可能是我的誤判……這樣丟掉先前挖掘出來(lái)的東西時(shí),奈德沒(méi)有察覺(jué)到自己陡然感覺(jué)輕松。
“大哥是被我拖進(jìn)這整件事的。都是我做的,史塔克大人。如果我不這么做,藍(lán)禮就死了。不是死于戰(zhàn)場(chǎng),而是黑魔法。”
史塔克大人……奈德低下頭,避開(kāi)那雙紫眼睛,后知后覺(jué)地反應(yīng)過(guò)來(lái)她后面所說(shuō)的話語(yǔ),找回了些對(duì)抗的力量。