現(xiàn)在唯一能分清小章魚的,只有諾斯克。
一個(gè)月過(guò)去,小章魚們體型都大了一些。
從一個(gè)小拇指大小,長(zhǎng)成了大拇指。
這艱難的成長(zhǎng)速度時(shí)常讓王景山擔(dān)心,它們真的能成長(zhǎng)為諾斯克那樣巨大的海洋霸主嗎?
十二只很能吃。
短短一個(gè)月,一箱奶粉就被它們炫了個(gè)干凈,連渣都不剩。
就在王景山在它們的食物發(fā)愁時(shí),諾斯克自發(fā)肩負(fù)起了為寶寶喂食的奶爸任務(wù)。
同為章魚,它很明白章魚寶寶們什么能吃,什么不能吃。
每天清晨,都會(huì)有海邊空運(yùn)過(guò)來(lái)的新鮮魚蝦快遞抵達(dá)他們家。
然后諾斯克便會(huì)系上圍裙,耐心地用觸手將魚蝦們搗碎成肉糜給章魚寶寶們食用。
每只小章魚的性格和食物癖好都不同。
比如小一最愛(ài)吃北極蝦,小二喜歡吃蟹肉,小三愛(ài)吃茴魚,小四最調(diào)皮,天天偷吃,小五喜歡吃人類的面包屑……整整十二個(gè)不同的習(xí)慣,有時(shí)候王景山都會(huì)記混,但諾斯克卻一清二楚。
在一人一章魚的精心飼養(yǎng)下,它們成長(zhǎng)得很快。
智商這方面,太平洋章魚確實(shí)沒(méi)的說(shuō)。
有一次王景山從外面回來(lái),看到諾斯克正在教章魚寶寶們列隊(duì)整齊。
它捧著一本國(guó)際象棋棋譜,指揮小章魚們游動(dòng)成不同的隊(duì)伍。
“小三,向左上方移動(dòng)一步。”
“小五,后退一步。”
“小十一,向斜后方移動(dòng)兩步。”
“小十二,你錯(cuò)了,你怎么這么笨?”
小章魚們很聽爸爸的話,在水中歡快地游動(dòng)。就像軍訓(xùn)一樣,格外遵守秩序。
這一幕讓王景山有些好笑。
“你是在開設(shè)章魚幼兒園嗎?”他上前揉了揉諾斯克的發(fā)頂。
諾斯克嚴(yán)肅道:“我在教它們生存的知識(shí)。”
除了這些,它打算等章魚寶寶們?cè)俅笠恍€要教授它們?nèi)绾尾东C、在海底生存,盡到一個(gè)做父親的責(zé)任后,就可以放任不管了。
比起普通章魚父母,它已經(jīng)做得太多。
王景山說(shuō):“不用這么麻煩,以后我會(huì)養(yǎng)你們的。”
諾斯克不贊同道:“我們這個(gè)種族,長(zhǎng)大可以自己找食物。”
“我怎么可能真把它們放回海洋?”王景山哭笑不得,“那整片安格拉帝國(guó)的海域估計(jì)都會(huì)被它們吃空。”