10
文學(xué)沙龍?jiān)O(shè)在大學(xué)的階梯教室里,來(lái)的人不少,大多是穿著干凈的學(xué)生和戴著眼鏡的教職工。
江君蘭找了個(gè)角落坐下,有些不太自在。
自從到了南方,她幾乎斷了所有不必要的社交,像這樣置身于人群中還是頭回。
教室的空氣里飄著淡淡的墨水香,和廠里的氣味截然不同。
邀請(qǐng)她的沈聿是主講人,他站在講臺(tái)上,談的是國(guó)外新翻譯過(guò)來(lái)的詩(shī)歌。
他聲音清朗,引經(jīng)據(jù)典,時(shí)不時(shí)冒出幾句原文,再用精準(zhǔn)的中文翻譯出來(lái),神采飛揚(yáng)。
沈聿是與何書(shū)倫完全不同的男人。
江君蘭聽(tīng)他講課聽(tīng)得很入神。
她已經(jīng)很久沒(méi)有過(guò)這樣純粹的精神享受了。
從前在家時(shí),父親也常和她談?wù)撨@些,可自從嫁給何書(shū)倫,她的生活就被與何書(shū)倫相關(guān)的一切填滿,再也沒(méi)有了自己的生活。
……
沙龍結(jié)束,人群漸漸散去。
沈聿收拾好講稿,笑容溫和地朝著角落里的江君蘭走去:“感覺(jué)怎么樣?會(huì)不會(huì)太枯燥了?”
“不會(huì),您講得很好。”江君蘭由衷地說(shuō)。
兩人并肩走出教學(xué)樓,夕陽(yáng)把他們的影子拉得很長(zhǎng)。
“你的嗓子……”沈聿斟酌著開(kāi)口,“是生病了嗎?”
“之前受了點(diǎn)傷。”江君蘭淡淡地回答,沒(méi)有多說(shuō)的意思。
沈聿很識(shí)趣地沒(méi)有追問(wèn),轉(zhuǎn)而聊起了別的:“那天我看到你在翻譯東西,是準(zhǔn)備投稿嗎?”
江君蘭笑笑:“只是個(gè)人愛(ài)好。”
“你的外文功底很好,只是自己看太可惜了。”沈聿看著她,目光真誠(chéng),“市里的翻譯社正好在招兼職,我覺(jué)得你完全可以勝任。他們正缺人手,前些天還找我借學(xué)生,那邊的稿費(fèi)不低,而且時(shí)間也很自由。”
江君蘭聽(tīng)此心頭微動(dòng)。
她現(xiàn)在的生活雖然安穩(wěn),但確實(shí)沒(méi)有從前富裕,如果能有份額外收入,日子就會(huì)好過(guò)很多。
思索到這里,她抬頭望著沈聿澄澈的眼睛。
那里面沒(méi)有探究,沒(méi)有憐憫,只有純粹的欣賞和善意。