好運(yùn)來的時(shí)候,擋也擋不住。
這才兩天,這些人送來的錢都快夠他直接退休了。
達(dá)達(dá)尼昂坐在了一塊石頭上,手中仍攥著那把殺了人的槍,頭低著。
簡(jiǎn)德走上前,拍了拍小伙子的肩頭。
“小子,謝謝你救了我的命。”
“我不知道,我現(xiàn)在的感覺很奇怪。”
簡(jiǎn)德在一旁蹲了下去,“沒關(guān)系的,凡事總有第一次。”
達(dá)達(dá)尼昂嘆了口氣,說道:“好吧,這種感覺一點(diǎn)也不好受。”
“西部的成人禮,可不是指你到了十八歲,而是第一次見血。見了血,人就踏實(shí)了。”
簡(jiǎn)德笑笑,伸手向遠(yuǎn)處指了指,“看看那位,第一次見血的時(shí)候,剛剛十四歲。”
達(dá)達(dá)尼昂順著簡(jiǎn)德的指尖看去,他看到一個(gè)癲狂的騎手拖著一個(gè)不再動(dòng)彈的人,騎馬跑跑停停,時(shí)不時(shí)還指揮馬匹跳躍一下。
“哦吼,哦吼吼!”
還有另外五個(gè)人在那周圍,舉手呼號(hào),狂歡大喊,看著甚至像在圍著篝火跳舞。
“他是”
“比利小子。”
聽到這個(gè)名字,達(dá)達(dá)尼昂一哽喉嚨,突然就警覺了起來。
“我知道你把自己看作了法警,但是這一次,先別急著抓人。”簡(jiǎn)德說,“我還要用他們幫我辦一件很重要的事。”
過了一會(huì),比利小子那群人好像玩夠了,又來到歪脖子樹下聚集。
派特被馬匹拖了過來,渾身上下被泥巴裹滿,頭部摻雜著大量血色。
剛剛被比利小子拖著跑的時(shí)候,看來他不幸磕到了不少石頭上,現(xiàn)在已經(jīng)完全沒有了呼吸。
死得不能再死了。
簡(jiǎn)德盯著派特的尸體,若有所思。
他不知道這個(gè)時(shí)代究竟跟他熟悉的歷史有多少不同,但起碼,今天他親身參與了其中一件事。
在他的影響下,派特·加勒特未能在1881年親手擊斃賞金最高的通緝犯,比利小子將依然逍遙法外。
“好伙計(jì)。”比利小子翻身下馬,沖著簡(jiǎn)德走來,“我還得感謝你呢,幫我們報(bào)了大仇。”
“不用謝我。”簡(jiǎn)德?lián)u搖頭,伸手指向了另外幾具尸體,“要是有人追究起來,這些人也是你們殺的,沒問題吧?”
“當(dāng)然。”比利小子臉上露著紅光,看來剛剛他確實(shí)興奮過頭了,“在新墨西哥要是有公司狗死在了外面,條子們第一時(shí)間就會(huì)懷疑到我們頭上來。都習(xí)慣了。”
他說完,目光又將簡(jiǎn)德上下打量了一遍。