夠了,將軍。君士坦丁舉起酒杯,杯中混著海水的烈酒在燭光下泛著渾濁的光,酒液里甚至漂浮著細(xì)小的鹽粒。親王說得對(duì),我們確實(shí)寒酸。他突然將酒潑向墻上的皇室畫像——那是約翰八世的遺像,畫像的眼睛被威尼斯商人的箭矢射穿,酒水濺在畫像上,仿佛淚水從空洞的眼眶中涌出,但至少我們還知道,什么是羅馬人的尊嚴(yán)。
德米特里奧斯突然放聲大笑,笑聲中充記了瘋狂和絕望:尊嚴(yán)?當(dāng)蘇丹的大炮轟塌城墻時(shí),你的尊嚴(yán)能擋得住嗎?他指著窗外加拉塔區(qū)的燈火,那里的熱那亞商棧亮如白晝,與君士坦丁堡的死寂形成鮮明對(duì)比,看看熱那亞人!他們?cè)谖覀兊耐恋厣献魍鞲?,而你卻像條狗似的去舔他們的靴子!
君士坦丁的聲音突然變得冰冷,仿佛從墳?zāi)怪袀鱽恚耗阏f得對(duì),我們是像狗。他望向廳內(nèi)記臉震驚的大臣,他們的面孔在燭光下忽明忽暗,宛如墓地里的石碑,但至少是守護(hù)家園的看門狗,而不是向野狼搖尾的喪家之犬?;实鄣哪抗鈷哌^德米特里奧斯侍衛(wèi)腰間的奧斯曼腰牌,上面刻著的新月圖案在燭光下扭曲,像一張猙獰的笑臉,聽說你最近和埃迪爾內(nèi)的商人來往密切?他們給的金幣,比帝國(guó)的榮譽(yù)更重嗎?
宴會(huì)廳陷入死寂,只有盧卡斯·諾塔拉斯沉重的喘息聲,他每一次呼吸都像是在拉動(dòng)破舊的風(fēng)箱,在寂靜中顯得格外刺耳。德米特里奧斯的臉漲得通紅,手按在彎刀上卻不敢拔出——他知道,只要稍有異動(dòng),安德羅·杜卡斯的長(zhǎng)矛就會(huì)刺穿他的咽喉,就像刺穿一只待宰的羔羊。
陛下!狄奧菲盧斯突然起身,他的聲音因憤怒而顫抖,按曼努埃爾一世的律法,叛國(guó)者當(dāng)
流放?君士坦丁苦笑著打斷他,走到窗邊,望著月光下的君士坦丁堡,城墻在夜色中蜿蜒如垂死的巨蟒,城垛上的哨兵像一個(gè)個(gè)墓碑,我們還有可供流放的土地嗎?他指向地圖上被奧斯曼染成紅色的區(qū)域,現(xiàn)在,每一個(gè)愿意拿起武器的人,都是帝國(guó)的希望?;实叟e起酒杯,向德米特里奧斯示意,酒杯邊緣的缺口割破了他的嘴唇,鮮血滴入酒中,染紅了渾濁的液l,包括我的弟弟。
德米特里奧斯冷哼一聲,卻還是舉起酒杯。酒水相碰的聲音清脆如裂帛,在空曠的宴會(huì)廳里回蕩,仿佛在為帝國(guó)敲響喪鐘。托馬斯悄悄松了口氣,開始笨拙地講述摩里亞的收成,試圖打破尷尬的氣氛,但他的聲音在寂靜中顯得如此蒼白無力。而君士坦丁的目光始終落在弟弟腰間的彎刀上,那柄蘇丹賞賜的武器,此刻正倒映著搖曳的燭光,像一條潛伏的毒蛇,隨時(shí)準(zhǔn)備咬向帝國(guó)的心臟。
宴會(huì)結(jié)束后,德米特里奧斯回到下榻的宮殿,立刻屏退了所有侍從,只留下心腹侍衛(wèi)哈?!粋€(gè)來自奧斯曼的叛教者。那個(gè)蠢貨!他將王冠砸在桌上,鑲嵌的假寶石滾落一地,他竟然想封我為共治皇帝!
哈桑躬身行禮,臉上的刀疤在燭光下扭曲:殿下,這是千載難逢的機(jī)會(huì)!只要您答應(yīng),就能進(jìn)入權(quán)力中心,到時(shí)侯
到時(shí)侯什么?德米特里奧斯打斷他,抓起桌上的密信,那是蘇丹穆拉德二世的親筆信,信紙上還殘留著東方香料的氣味,你以為君士坦丁那只老狐貍會(huì)真的信任我?他早就知道我和蘇丹的交易了!
哈桑眼中閃過一絲狡黠:殿下,蘇丹的計(jì)劃依然有效。下周日,君士坦丁會(huì)在圣索菲亞大教堂讓彌撒,我們可以趁機(jī)他讓了個(gè)抹脖子的手勢(shì),臉上露出殘忍的笑容。
德米特里奧斯盯著密信上蘇丹的花押字,仿佛要將那圖案看穿。刺殺皇帝?他喃喃自語,手指無意識(shí)地敲擊著桌面,然后呢?君士坦丁堡的暴民會(huì)把我撕成碎片!再說,奧斯曼人會(huì)真心幫我嗎?他們只會(huì)趁機(jī)占領(lǐng)這座城市,到時(shí)侯我連摩里亞的親王都讓不成了!
可是殿下,哈桑試圖勸說,機(jī)不可失,時(shí)不再來??!
夠了!德米特里奧斯猛地站起來,打翻了燭臺(tái),蠟燭滾落在地,照亮了地板上的裂縫。你以為我沒想過嗎?但現(xiàn)在時(shí)機(jī)還不成熟!君士坦丁堡就像一個(gè)火藥桶,誰坐上去誰就會(huì)被炸得粉身碎骨。他望向窗外君士坦丁堡的輪廓,城墻在夜色中沉默,像一座巨大的墳?zāi)?,再說,蘇丹也不是可靠的盟友,他幫我只是想利用我,等我沒了利用價(jià)值,下場(chǎng)只會(huì)比君士坦丁更慘!
哈桑沉默了,他知道德米特里奧斯說得沒錯(cuò)。奧斯曼人向來背信棄義,一旦君士坦丁堡落入他們手中,德米特里奧斯的腦袋很快就會(huì)被掛在城墻之上。
傳我的命令,德米特里奧斯突然說,聲音中帶著一絲疲憊,準(zhǔn)備馬車,我們明天就回摩里亞。
殿下,那蘇丹的計(jì)劃
告訴蘇丹,德米特里奧斯咬牙切齒地說,就說君士坦丁加強(qiáng)了戒備,計(jì)劃暫時(shí)擱淺。他走到窗邊,望著圣索菲亞大教堂的穹頂,那里的圣像淚水已經(jīng)凝結(jié)成冰,在月光下閃爍著詭異的光芒,我德米特里奧斯·巴列奧略,絕不會(huì)成為奧斯曼人的傀儡!我要先鞏固在摩里亞的勢(shì)力,等時(shí)機(jī)成熟,再回來奪回屬于我的一切!
安德羅·杜卡斯在書房堵住皇帝時(shí),君士坦丁正在查看一份密報(bào),上面詳細(xì)記錄了德米特里奧斯與奧斯曼的陰謀。陛下!德米特里奧斯的野心昭然若揭!您怎能放他走?將軍的聲音因憤怒而顫抖,他的手指指向窗外,德米特里奧斯的馬車正駛向加拉塔區(qū),車轍在雪地上留下兩道深色的痕跡,宛如未愈的傷口。
還記得大哥的遺言嗎?君士坦丁凝視著案頭約翰八世的絕筆信,信紙邊緣被戰(zhàn)火燎出焦黑的痕跡,上面的字跡依然清晰:兄弟是帝國(guó)最后的支柱,縱使他們心生異志,也要以仁心待之。皇帝將信箋貼在心口,那里還留著賽琳臨終前塞的橄欖葉,早已干枯發(fā)黃,卻依然散發(fā)著淡淡的清香,現(xiàn)在,我們連支柱都快沒了,又怎能自斷臂膀?
將軍沉默片刻,突然單膝跪地,鎧甲撞擊地面發(fā)出沉悶的聲響:末將愚鈍。但請(qǐng)陛下記住,當(dāng)豺狼露出獠牙時(shí),仁慈就是毒藥。德米特里奧斯這次雖然走了,但他絕不會(huì)放棄野心,下次回來,恐怕就是帶著奧斯曼的軍隊(duì)了。
君士坦丁走到窗前,望著德米特里奧斯遠(yuǎn)去的馬車,車輪碾碎了路面的薄冰,發(fā)出清脆的破裂聲,仿佛在為帝國(guó)敲響喪鐘。也許你說得對(duì),杜卡斯,他輕聲說,聲音中帶著一絲難以察覺的疲憊,但在毒藥生效前我們總得先活下去。至少現(xiàn)在,德米特里奧斯暫時(shí)放棄了刺殺計(jì)劃,這對(duì)我們來說,就是喘息的機(jī)會(huì)。
夜風(fēng)吹過布拉赫奈宮的殘?jiān)珨啾冢砥鸬厣纤核榈难蚱ぜ垺鞘堑旅滋乩飱W斯寫給奧斯曼蘇丹的密信草稿,墨跡未干的字句在月光下泛著詭異的光:若助我登上皇位,伯羅奔尼撒的鐵門將永遠(yuǎn)向您敞開
而在皇宮的另一頭,德米特里奧斯正對(duì)著銅鏡佩戴蘇丹賞賜的新月勛章,鏡中的倒影與窗外的奧斯曼新月旗漸漸重疊,宛如一個(gè)不祥的預(yù)兆。他撫摸著勛章上冰冷的金屬,嘴角勾起一抹陰冷的笑容:君士坦丁,你等著,我會(huì)回來的,帶著真正的力量回來!
君士坦丁十一世站在窗前,望著德米特里奧斯的馬車消失在夜色中,紫袍在晚風(fēng)中獵獵作響,宛如一面即將熄滅的旗幟。他知道,這次兄弟會(huì)面只是暴風(fēng)雨前的寧靜,真正的危機(jī)還在后面。但他別無選擇,只能繼續(xù)走下去,用自已的血肉之軀,為帝國(guó)筑起最后一道防線。圣索菲亞大教堂的鐘聲再次響起,這一次,帶著無盡的悲涼和絕望,在君士坦丁堡的上空回蕩,仿佛在為這個(gè)古老的帝國(guó)哀悼。