那個拿獵槍的瑪麗卡手指扣上了扳機。
“第二呢?“
米洛什的聲音像繃緊的鋼絲。
“評估平民生存狀況,準備人道主義援助。“
先是死寂。
然后爆發出此起彼伏的嗤笑。
“援助?“
瑪麗卡的笑聲尖銳刺耳,“三年來除了炸彈,地上的人什么都沒給過我們!“
德國醫生從醫療區探出頭:
“上個月空投的物資箱里全是子彈!孩子們以為是罐頭,差點……“
威龍抬手制止了即將爆發的指責:“這次不一樣。“
他從內袋掏出一張數據卡,“gti第七后勤團的部署圖。明天會有三輛運輸車抵達山腳,運送藥品、種子和凈水片。“
米洛什接過數據卡的手在顫抖。
老油燈的光暈在他臉上跳動,照出深深的法令紋。
“為什么?“
老人嘶啞地問。
牧羊人突然用阿爾巴尼亞語說了什么,語速很快。
威龍只聽懂幾個詞:
“責任“、“贖罪“、“新生“。
瑪麗卡的獵槍慢慢垂下。
角落里的孩子們停止拆卸零件,好奇地望著這些陌生來客。
布簾后,蜂醫正用德語和醫生激烈討論著什么,時不時傳來試管碰撞的清脆聲響。
威龍站起身,金屬椅腿在地面刮出刺耳的聲響。
所有人都抬頭看著他,油燈將他的影子投在圓形穹頂上,像一個巨大的審判者。
“帶我看你們的供水系統。“
這不是請求,“如果要在48小時內建立補給線,我需要知道管網的承壓極限。“
米洛什的眼中閃過一絲光亮。
他慢慢站起來,從控制臺下方取出一串銹跡斑斑的鑰匙。
“這邊走。“
老人推開一扇標著“機房重地“的鐵門,“讓你見識下共產主義時期的工程質量。“