“……請(qǐng)問您是……”
科恩緩步走進(jìn)了房屋,里面還坐著一個(gè)男人。視力由于光線突然變暗有些模糊,遲疑了幾秒鐘,在看清那個(gè)人的面容之后,也禁不住小小的吃了一驚。
個(gè)頭不太高的胖子,穿著和大明官員一樣的長(zhǎng)袍,戴著兩邊有耳朵的帽子,但五官相貌非常像歐洲人,尤其是手背上黑乎乎的體毛。
“科恩總管,請(qǐng)坐……我是大明帝國(guó)稅務(wù)部左侍郎,馬科斯德席爾瓦。皇帝陛下讓我來當(dāng)通譯,負(fù)責(zé)全程翻譯即將開始的會(huì)面。”
“……恕我冒昧,馬科斯德席爾瓦閣下,聽口音您好像來自西班牙?”
果然猜對(duì)了,黑胖子一張嘴居然說出了法語,從語法和姓名上判斷大概率還是個(gè)貴族。但一位歐洲貴族穿著大明帝國(guó)官服,出現(xiàn)在大明帝國(guó)皇宮里,又讓科恩有點(diǎn)拿不準(zhǔn)。
“是的,我出生在西班牙的托德西利亞斯。您應(yīng)該見過我夫人,她不久前剛剛從您手里借貸了不少銀幣。”席爾瓦沒有提蒙塔尼斯號(hào)被大明海軍劫持的事情,而是巧妙的通過奧雅妮轉(zhuǎn)移了話題。
被召入皇宮當(dāng)通譯不稀奇,可來了之后并沒見到皇帝,也不知道要與荷蘭人談什么,所以必須謹(jǐn)慎點(diǎn),盡量說些不容易產(chǎn)生歧義的話題。
“哦……上帝,馬科斯德席爾瓦閣下,您有一位既睿智又美麗的妻子,非常令人羨慕。”果然,一聽到奧雅妮的名字,科恩腦海里頓時(shí)浮現(xiàn)出那副誘人的容貌和睿智的談吐,開始了由衷的夸贊。
“席爾瓦,請(qǐng)稱呼我席爾瓦……科恩主管,聯(lián)省共和國(guó)東印度公司我略有耳聞,但其與大明政府并沒有正式商業(yè)往來,您這次來是代表個(gè)人還是公司?”
利用妻子變化了話題,席爾瓦馬上轉(zhuǎn)守為攻,開始打探對(duì)方的來意。景陽皇帝本身就會(huì)拉丁語,還讓自己來當(dāng)通譯,肯定不是要翻譯對(duì)話那么簡(jiǎn)單。
“……如果席爾瓦夫人不打算馬上償還債務(wù),我這次來覲見皇帝陛下是代表東印度公司。”有了奧雅妮做為緩沖,科恩的憂心忡忡略有緩解,半開玩笑半認(rèn)真的回答著。
“從國(guó)書上看,東印度公司做好了與大明帝國(guó)正式締結(jié)商貿(mào)協(xié)定的準(zhǔn)備?恕我直言,科恩主管,假如您的公司對(duì)大明皇帝陛下不是很了解,最好要慎重一些、誠(chéng)懇一些,否則后果可能會(huì)很嚴(yán)重。”
面對(duì)比自己年輕一半的荷蘭人,席爾瓦并沒有產(chǎn)生輕視之心。關(guān)于這個(gè)人的大致情況妻子在處理完日月銀行擠兌風(fēng)波,回京復(fù)命時(shí)曾經(jīng)重點(diǎn)提過。
總體上講評(píng)價(jià)不錯(cuò),干練、專業(yè)、果斷、眼光長(zhǎng)遠(yuǎn),但仍舊逃不出歐洲殖民者慣有的傲慢情懷。所以必要的警告還是得提前給出,免得吃了虧之后才醒悟,很可能就晚了。
(本章完)
喜歡不明不清請(qǐng)大家收藏:()不明不清