他抓起最大的那個(gè),迅速打開,將次大的套入,再打開次大的,將最小的套入。
動(dòng)作一氣呵成,五秒內(nèi)完成。
最后一組套娃嵌套在一起,緊密而穩(wěn)定。
他站起身,輕輕吐出一口氣。
還未完,請(qǐng)后面精彩內(nèi)容!
往回走,一邊嵌套套娃,一邊卡著不讓墻壁繼續(xù)收縮,他還有返回的機(jī)會(huì)。
但直覺(jué)告訴他,不能回去。
這條往下的樓梯是他目前獲得新線索的唯一渠道,一旦關(guān)閉,可能就再也無(wú)法進(jìn)入。
更何況,他已經(jīng)走到這里了,放棄意味著前功盡棄。
他微微頷首,決定繼續(xù)往下。
打定主意。
他彎下腰,伸手抓住第二組的次大套娃,迅速將它套入最大的套娃中。
五秒內(nèi)完成。
墻壁的收縮再次停止。
他沒(méi)有停頓,直接抓起中等大小的套娃,動(dòng)作干脆利落。
套入,合上,墻壁的推力又一次暫停。
他趁機(jī)邁出一步,往下走了一級(jí)臺(tái)階,目光迅速鎖定第三組套娃。
然而,這一組的套娃大小更難分辨。
昏暗的光線下,他幾乎分不清哪個(gè)是最大的,哪個(gè)是最小的。
他嘆了口氣。
他蹲下身,手指在第三組套娃之間快速移動(dòng),試圖分辨出它們的大小。
最小的那個(gè)比次大的小不到半厘米,差異幾乎無(wú)法用肉眼判斷。
他抓起最大的套娃,迅速打開,將次大的套入。
五秒內(nèi)完成,墻壁的收縮暫時(shí)停了下來(lái)。