邊境領(lǐng)大公爵口中的那個(gè)整頓北境的小子絕對(duì)就是布蘭切特家的卡爾。
起航港里的人其實(shí)都不知道前幾年卡爾去北方干了些什么。
但薩繆爾有預(yù)感,卡爾絕對(duì)不會(huì)是像自己的線報(bào)里說(shuō)的那樣,在北境四處晃蕩,廣交朋友的。
他一定去干了些什么很大的事。
但沒(méi)有人知道。
昨天他才在容格大公爵的口中聽(tīng)到了有關(guān)卡爾的傳聞,當(dāng)他說(shuō)出南方來(lái)的小子的時(shí)候,薩繆爾就知道,那一定是卡爾。
希望卡爾小子以前招惹了容格大公爵吧。
展臺(tái)上,女郎還在僵持著,沒(méi)過(guò)多久總算是聽(tīng)到了公爵大人的傳話。
她轉(zhuǎn)述了出來(lái)。
“公爵大人說(shuō),可以,但您得問(wèn)問(wèn)物主的意思。”
容格大公爵哈哈大笑,對(duì)著卡爾的包間喊道:“這位小兄弟,開(kāi)個(gè)價(jià)吧,我可實(shí)在是想要你手里的那位失落之王的手環(huán)啊,我可是找尋了好久啊!”
卡爾此時(shí)還站在欄桿旁邊,聽(tīng)見(jiàn)那位老翁的言語(yǔ),他淡淡笑著。
“我肯開(kāi)價(jià),你可不一定出得起啊。”
容格大公爵依舊大笑著:“倒是還沒(méi)有我出不起的價(jià)格,不過(guò),你如果要十把至高鑄器,那我確實(shí)沒(méi)什么辦法。給你幾十萬(wàn)幾百萬(wàn)枚金幣,你也未必肯接受那些身外之財(cái)……”
臺(tái)下眾人聽(tīng)著老翁的言語(yǔ),都有些驚訝,這是哪里來(lái)的富人家啊?!
卡爾保持著微笑,手指輕輕敲打著欄桿,并沒(méi)有說(shuō)話。
“不如我給你拍下另一件同等級(jí)的物品贈(zèng)送給你換取那個(gè)失落之王的手環(huán)如何?”容格大公爵提議道。
卡爾沒(méi)有說(shuō)話,只是靜靜看著那位老翁。
見(jiàn)卡爾沒(méi)有反應(yīng),老翁只是大笑。
不過(guò)接下來(lái)的話,老翁語(yǔ)出驚人。
“為你在北境封出一塊地界,比整個(gè)起航港都大,如何?”
老翁突然想到了些什么,自顧自地?fù)u搖頭:“不不不,想必你也不會(huì)接受……”
“要不我在格林德?tīng)柦o你說(shuō)些好話?提升提升你的職務(wù)?”
“要不我?guī)椭悖龀忠幌履愕募易澹俊?/p>
“要不我?guī)湍恪尷锏缕澕易逶谄鸷礁巯В咳∠履撬_繆爾的項(xiàng)上人頭?”
喜歡赫維亞史詩(shī)請(qǐng)大家收藏:(xiake)赫維亞史詩(shī)