“要不是我心理素質也不錯,跟她聊天兒還差點兒落了下風。”
“你們女人心理活動真豐富。”
“走,回家咯,真冷啊北方這室外。”
“走吧,回去被窩里暖和。”葉沉溪哂道。
……
第二天葉沉溪就回了府南,夏青魚也直奔黃浦,也算是過了幾天小別勝新婚的日子。
他便一門心思撲在工作上了,忙了個天昏地暗。
在聊天軟件上,林欣然鬼鬼祟祟地發(fā)過來一條信息:“睡了沒?”
葉沉溪看到這條信息的時候,已經(jīng)過去了四十多分鐘了,他剛看完饒斌發(fā)過來的第七版任務,以及各種npc的對白。《逍遙游》已經(jīng)進入到最后的任務鋪量環(huán)節(jié),這已經(jīng)是比較后期的工作了,通常需要很多相應功能都實現(xiàn)之后才會開始做,否則你任務是一個護送npc躲避天罰之類的,結果天罰都還沒做出來,npc跟隨功能也沒有完成,那還做啥做。
當然,之前肯定就已經(jīng)設定好了具體需要實現(xiàn)那些功能,寫出來是一個護送任務,現(xiàn)在才增加任務對話和具體流程。
整個《逍遙游》到目前為止,所有人物對話已經(jīng)超過了6萬條,總字數(shù)87萬字,平均每句對話145個中文字,文本內(nèi)容超級豐富。
這6萬條對白,葉沉溪的要求是其中一些重點角色和主要npc需要全程配音,數(shù)量大概在一半,3萬條左右。
什么概念呢,《哈利波特與魔法石》全片總共1500句左右的臺詞,這相當于20部《哈利波特與魔法石》……
針對游戲的發(fā)行范圍,他們還要被翻譯成16種世界主流語言,除了原生的簡體中文外,還有繁體中文、英語、法語、德語、葡萄牙-巴西語、西班牙語、日語、韓語、俄語、阿拉伯語等……
再考慮到主要的銷售市場,這16種語言中,英語、德語、日語、葡萄牙語、俄語和法語這6種需要尋找國外的配音團隊配音。
以中文配音舉例,與青魚網(wǎng)絡有過在《永恒之戰(zhàn)》項目上良好合作的黃浦一線配音公司余音工作室全力以赴,傾盡全司之力在不影響他們其他項目的前提下,大概日產(chǎn)出300句左右,這還不包括選角、后期、導入游戲內(nèi)、驗收這些工程。
專門配音就需要100個工作日,不加班的情況下也就是四個多月。
所以葉沉溪驗收完成之后,就可以發(fā)給各國配音工作室立即開始著手這項工作了。
葉沉溪掃完十來頁之后,才看到林欣然發(fā)過來的信息,回了一句:“在了。”過去。
這時候已經(jīng)凌晨了,沒想到林欣然很快就回復了過來:“這么忙的嗎?忙工作還是伺候上級?”