大伙微微一怔,不太理解奧尼爾的意思。
然而喜歡搞怪的奧尼爾,此刻用著開(kāi)玩笑的口吻吐槽著。
“就比如說(shuō)開(kāi)場(chǎng)跳球的空中接力,他賽季至今還沒(méi)有斷過(guò)。”
“這玩意兒我可搞不了!”
奧尼爾此話一出,旁邊的巴克利突然眼睛一亮。
“對(duì)啊!”
“差點(diǎn)把這事兒給忘了!”
“我們是時(shí)候給蘇盤(pán)這個(gè)動(dòng)作起一個(gè)名字了,這可是他的招牌。”
之前巴克利就提議過(guò),要給蘇盤(pán)的開(kāi)場(chǎng)跳球空接來(lái)個(gè)綽號(hào)。
提起這個(gè)話題,在座的眾人也是紛紛贊同地點(diǎn)了點(diǎn)頭。
像是奧尼爾的扣籃,大夢(mèng)的腳步,巴克利的大屁股,這都是他們?cè)诼?lián)盟中的招牌之一。
而對(duì)于蘇盤(pán)來(lái)說(shuō)。
他開(kāi)場(chǎng)及空接,也算是令眾人印象深刻的招式之一。
像是這樣專(zhuān)屬動(dòng)作,當(dāng)然要有一個(gè)響當(dāng)當(dāng)?shù)拿?hào)!
奧尼爾摸索著下巴,與身旁眾人討論著。
“他的體型非常夸張完成如此迅速的沖刺空接,讓我想到了海上的虎鯨跳海。”
“虎鯨跳海嗎?”
巴克利搖搖頭反對(duì),給出了更好的建議。
“虎鯨跳海這個(gè)名字不好聽(tīng),不如叫鯨落。”
大夢(mèng)看著巴克利胸有成竹的模樣,無(wú)語(yǔ)的搖了搖頭。
“你這個(gè)沒(méi)文化的蠢豬!”
“鯨落!”
“那t是藍(lán)鯨死了的意思。”
“你覺(jué)得這種名號(hào)叫出去,人家蘇盤(pán)能樂(lè)意嗎?”
“啊這……”
巴克利尷尬地?fù)狭藫项^。