無(wú)名沉默了片刻。
茶餐廳的喧囂似乎在這一刻退遠(yuǎn)了一些。
他望向窗外,陽(yáng)光在對(duì)面老舊的唐樓墻面上跳躍。
他拿起自己面前那杯滾燙的奶茶,指腹感受著杯壁傳來(lái)的灼熱溫度,仿佛那熱度能傳遞某種力量。
再開(kāi)口時(shí),他的聲音依舊平穩(wěn),卻如同沉入深海的石子,帶著一種前所未有的、卸下偽裝的真實(shí)感。
“埃利·德·蒙貝爾(éliedeontbéliard)。法國(guó)人。生于馬賽,2010年10月30日。”
他報(bào)出生日時(shí),語(yǔ)氣平淡得像在讀一份檔案,“但長(zhǎng)在波爾多。一個(gè)……古老的、靠葡萄園和政壇立足的家族。”
他頓了頓,似乎在組織語(yǔ)言,描述那復(fù)雜如蛛網(wǎng)的過(guò)往,“簡(jiǎn)單說(shuō),我的家庭……是一團(tuán)由謊言、利益和死亡編織的亂麻。”
他端起奶茶,喝了一口,濃郁的茶香和奶味在舌尖蔓延,卻壓不住回憶帶來(lái)的苦澀。
“我的養(yǎng)母,伊莎貝爾·德·蒙貝爾夫人,無(wú)法生育。我的生母,班寧·卡迪爾,來(lái)自阿薩拉,她們?cè)欠▏?guó)外籍軍團(tuán)第二傘兵團(tuán)的戰(zhàn)友,在藪貓行動(dòng)中互相擋過(guò)子彈,是過(guò)命的交情。”
無(wú)名的眼神變得有些悠遠(yuǎn),“退役后,生母懷了我,卻被一個(gè)承諾要娶她的法國(guó)軍官拋棄。她走投無(wú)路,又不想帶著孩子回戰(zhàn)火紛飛的阿薩拉,便將剛出生的我,托付給了她最信任的戰(zhàn)友——伊莎貝爾。”
“養(yǎng)父是那個(gè)政治家族的繼承人,戰(zhàn)前擁有幾億歐元的資產(chǎn)和復(fù)雜的家族信托基金。他需要一個(gè)繼承人,伊莎貝爾需要一個(gè)孩子來(lái)鞏固地位,各取所需。”
無(wú)名的聲音沒(méi)有任何波瀾,像是在講述別人的故事,“我在波爾多郊外那座巨大的、冷得像博物館的城堡里長(zhǎng)大。伊莎貝爾……她對(duì)我很好,教我禮儀,給我最好的教育,但也時(shí)刻提醒我,我的存在是為了維系德·蒙貝爾家族的榮耀,我不是她親生的,這一點(diǎn)從未被忘記。她愛(ài)我,但那愛(ài)里摻雜著責(zé)任和一絲……對(duì)無(wú)法擁有自己孩子的遺憾。”
卡座里一片寂靜,只有吊扇的嘎吱聲和遠(yuǎn)處阿姐收碗碟的碰撞聲。
素世屏住了呼吸,手指無(wú)意識(shí)地攥緊了吸管。
“十歲那年,伊莎貝爾病逝了。死于一場(chǎng)蹊蹺的車(chē)禍。”
無(wú)名眼眸深處掠過(guò)一絲冰冷的寒意,“然后,城堡真正的地獄降臨了。養(yǎng)父很快娶了一個(gè)比他年輕二十歲的社交名媛,安娜貝爾。她帶來(lái)了一個(gè)比我小五歲的兒子。安娜貝爾視我為眼中釘,肉中刺。因?yàn)槲疫@個(gè)‘養(yǎng)子’,是她親生兒子繼承龐大財(cái)產(chǎn)和家族地位的最大障礙。”
無(wú)名的敘述變得異常簡(jiǎn)潔,卻字字如刀:
“下毒未遂,栽贓陷害,學(xué)業(yè)受阻,社交圈被孤立……一切你能想象到的、豪門(mén)里用來(lái)對(duì)付一個(gè)礙眼‘養(yǎng)子’的骯臟手段,我都經(jīng)歷過(guò)。養(yǎng)父?他忙于政壇鉆營(yíng)和新的家庭,對(duì)我的處境視而不見(jiàn),或者說(shuō),默許了安娜貝爾的清除計(jì)劃。德·蒙貝爾家族的光環(huán),對(duì)我來(lái)說(shuō),是冰冷的枷鎖和隨時(shí)可能致命的毒蛇。”
他放下已經(jīng)涼掉的奶茶杯,杯底與桌面發(fā)出輕微的磕碰聲。
“十六歲那年,養(yǎng)父被任命為法國(guó)駐阿薩拉大使。他帶著安娜貝爾去了那個(gè)戰(zhàn)火紛飛的國(guó)家,美其名曰‘外交使命’。而我,被以‘學(xué)業(yè)重要’為由,獨(dú)自留在了法國(guó)那座空曠、只剩下仆人的城堡里。”
無(wú)名扯了扯嘴角,露出一個(gè)毫無(wú)溫度的笑,“我知道,這是流放,也是安娜貝爾希望我在法國(guó)‘意外身亡’的最佳時(shí)機(jī)。”
“然后呢?”
素世忍不住追問(wèn),聲音帶著一絲不易察覺(jué)的顫抖。
她無(wú)法想象,眼前這個(gè)強(qiáng)大如磐石的男人,少年時(shí)竟經(jīng)歷過(guò)如此冰冷的背叛與殺機(jī)。
“然后?”
無(wú)名看向素世,灰藍(lán)色的眼眸如同風(fēng)暴過(guò)后的海面,深邃而平靜,“我跑了。帶著伊莎貝爾留給我的、為數(shù)不多的真正屬于我的東西——一張她和我生母薩拉在軍團(tuán)時(shí)的合影,還有一小筆她偷偷為我準(zhǔn)備的信托基金。我偽造了身份,抹掉了德·蒙貝爾的姓氏,像一個(gè)幽靈一樣在歐洲游蕩。直到……被哈夫克,和那個(gè)不懷好意的弟弟發(fā)現(xiàn)。”
他停頓了一下,似乎在回憶那個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn)。
“輾轉(zhuǎn)……然后背叛,最后別無(wú)選擇……gti給了我新的身份,新的目標(biāo),也給了我……一個(gè)容身之所。無(wú)名,這個(gè)名字,我很喜歡。它代表切斷過(guò)去,代表新生,也代表……我只需要為自己負(fù)責(zé)。”
“那……阿薩拉呢?你的生母?”