倫敦希思羅機(jī)場(chǎng)的軍用停機(jī)坪籠罩在灰蒙蒙的晨霧中,遠(yuǎn)處跑道指示燈在霧氣中暈染成模糊的光團(tuán)。
勒克萊爾將軍坐在候機(jī)室的皮質(zhì)沙發(fā)上,黑色皮箱安靜地放在腳邊。
落地窗外,一架c-17運(yùn)輸機(jī)正在裝載物資,地勤人員的身影在霧中若隱若現(xiàn)。
“您的咖啡,將軍?!?/p>
身著制服的英國(guó)勤務(wù)兵遞上一個(gè)白色瓷杯,熱氣在冰冷的空氣中裊裊上升。
勒克萊爾接過(guò)咖啡,手指不經(jīng)意地擦過(guò)杯沿。
太燙了。
這些該死的英國(guó)佬從來(lái)都不會(huì)泡咖啡。
他們只配喝茶,只配喝那種加很多牛奶和糖的紅茶。
那不算是茶,那只是一種低廉的仿制品。
他喝過(guò)真正的茶。
那是什么時(shí)候來(lái)著?
哦,他想起來(lái)了。
在中國(guó)。
當(dāng)年他在南昌大學(xué)擔(dān)任法語(yǔ)外教,旁聽(tīng)過(guò)好幾節(jié)茶藝課。
當(dāng)時(shí)他只是一名普通的特工而已。
他也沒(méi)想過(guò),自己能夠晉升成為高級(jí)情報(bào)官員。
不過(guò),值得一提的是,要是沒(méi)有人質(zhì)交換,他甚至可能回不到法國(guó)。
咖啡還是沒(méi)涼,他感覺(jué)里面甚至都沒(méi)有加糖。
英國(guó)人真是可笑,他們會(huì)在紅茶里面加數(shù)不盡的方糖,卻不愿意在咖啡里面加哪怕一點(diǎn)點(diǎn)。
他皺了皺眉,將杯子放在茶幾上,轉(zhuǎn)而從口袋里掏出一把精致的黃銅鑰匙。
候機(jī)室里空無(wú)一人,只有監(jiān)控?cái)z像頭在角落無(wú)聲運(yùn)轉(zhuǎn)。
勒克萊爾瞥了一眼攝像頭的位置,故意背對(duì)鏡頭,彎腰打開(kāi)皮箱。
箱鎖發(fā)出輕微的“咔嗒“聲,在寂靜的候機(jī)室里格外清晰。
皮箱內(nèi)部鋪著一層看似普通的文件,但勒克萊爾的手指已經(jīng)摸到了夾層中的異?!?/p>
一個(gè)厚度不足兩厘米的金屬片,完美貼合箱底輪廓。
他的指尖在金屬片邊緣游走,找到了那個(gè)幾乎不可察覺(jué)的凹槽。
“精巧的設(shè)計(jì)……這難道就是日本人最喜歡說(shuō)的工匠精神嗎?“