中松念出這個名字時,感到一陣莫名的寒意,“那個鐵處女?“
祥子嘴角勾起一抹冷笑:
“正是那位讓gti和我們哈夫克都頭疼的英國老女人。“
“據我們在莫斯科的內線報告,上個月她當著三十多名軍官的面,稱俄羅斯代表是穿著西裝的野蠻人。“
“其實她的情報水平確實差強人意,只能保證gti不會在情報方面出現什么大的錯誤,讓人不禁懷疑她是否真的在軍情六處認真工作過。“
“不過,平心而論,她的確是個天才的權謀家。“
“她不僅能夠長期坐穩處長的位置,還能不斷培植屬于自己的親信部隊,甚至能夠從情報處其他的直屬部隊手下神不知鬼不覺地挖人,這一點我確實自愧不如。“
一陣風突然灌入室內,吹熄了角落的一盞燈籠。
陰影如潮水般漫過祥子的半邊臉龐,讓她精致的妝容顯出一種詭異的分裂感。
“她組建的這個委員會……“
中松仔細閱讀文件,“成員還包括法國對外安全總局的勒克萊爾少將和美國中央情報局的霍華德?“
“這個其實也只是被迫的聯盟。“
祥子輕蔑地擺擺手,“之前在北約工作的時候,貝爾格林其實就已經恨透了美國人,但她更害怕英國淪為中國人的外交部附屬辦公室。“
“這份名單上……“
她的指尖劃過幾個名字,“都是西方派系中不甘沉淪的強硬分子。“
中松抬頭,發現祥子的眼睛在昏暗的光線下呈現出一種不自然的亮色,像是夜行動物般的反光。
這讓他想起關于豐川家血脈的傳說——
據說他們家族中有人擁有“夜視“的變異基因。
“您打算怎么做?“
中松謹慎地問道。
祥子突然站起身,和服下擺掃過榻榻米發出沙沙聲響。
她走到庭院邊緣,望著雨后清澈的夜空。
“貝爾格林最得力的助手,理查德·懷特上校,實際上是莫斯科的人。“
本小章還未完,請后面精彩內容!
她的聲音隨著夜風飄來,“而特別行動委員會中的法國代表勒克萊爾,去年在西班牙馬德里的行動中欠我一條命,我可以讓他幫我一點小忙。“
中松感到一陣戰栗。
祥子的情報網絡遠比陸軍情報局掌握的更為深入,這既令人欽佩又令人恐懼。
“您是說……“
“我們可以給gti送上一份大禮,順手捅上一刀,并且往下狠狠撕裂開來。“
祥子轉身,月光在她身后形成一道銀色的輪廓,“幫助貝爾格林清理門戶,同時讓她相信,這是中俄集團對她的打壓,而且打壓迫在眉睫。“
庭院池塘中的錦鯉突然躍出水面,濺起的水花打濕了石燈籠的底座。