雙方互相行禮,這才各自邁步。
兩人也是這時(shí)才看見(jiàn),道人身邊竟還跟著一只三花貓,剛剛就埋在雪里將他們盯著,此時(shí)走起路來(lái),簡(jiǎn)直像是在雪中蹦跳,每一次落下去,覆蓋在雜草上松垮垮的雪都會(huì)將它淹沒(méi),等它再往前走,又必須跳起來(lái)才行,有趣極了。
這先生應(yīng)當(dāng)也是一名奇人。
雙方錯(cuò)身而過(guò)。
風(fēng)雪之中吹來(lái)那中年男子與仆從的對(duì)話(huà)。
“我就說(shuō)吧,定是蛇仙的客人,多半也是和我們一樣,來(lái)尋蛇仙的人。”
“相公說(shuō)得是。”
“我們走快一點(diǎn),人家都不怕風(fēng)雪,我們自然也不能怕,人家能尋到,我們多半也能尋到。”
“相公莫急!”
中年男子卻已經(jīng)走遠(yuǎn)了。
隨從連忙跟上,回頭再看一眼風(fēng)雪中的那道人,也只得嘆一句,莫說(shuō)相公癡,更有癡似相公者。
……
宋游緊了緊身上紙裘,帶著三花貓?jiān)阶咴竭h(yuǎn)。
山上實(shí)在太冷,風(fēng)雪又太大,即使紙裘防風(fēng),即使走動(dòng)不停,還是感覺(jué)十分寒冷。
這種寒冷直到走過(guò)了幾重山,離開(kāi)了風(fēng)雪肆虐的地帶,才稍微好了點(diǎn)。而徹底好轉(zhuǎn)則要等到走回蔡神醫(yī)的茅屋,下了山之后。山下總歸是要比山上的溫度要高一些的,走起路來(lái),甚至不用紙裘,也覺(jué)得暖和。
“道士道士……”
“嗯?”
“你說(shuō)我們的馬兒在山上會(huì)不會(huì)被冷死?”
“不會(huì)的。”
“為什么?”
“沒(méi)那么容易被冷死。”
“貓身上有毛毛,都經(jīng)常被冷死。”
“這個(gè)么……”
宋游想了一會(huì)兒,才對(duì)她解釋?zhuān)骸拔覀兊鸟R兒是北元馬,天生耐寒又耐熱,比貓更不怕冷。長(zhǎng)京即使是山頂?shù)暮怖洳凰辣痹R的。況且它雖比不上三花娘娘,但也很厲害了。”"