在雙方相距三四十步距離時,雙方艦船上的弓弩手開始對射,雙方箭矢如飛蝗般在江面上交錯對飛。雙方的士兵不斷有人中箭栽入江中。
而此刻魏軍快船越來越快了,士兵們的吶喊聲也越來越響亮。
與此同時,周泰鷹下的士兵舉著鉤鐮槍一類的兵器涌到船舷處。
這種鉤鐮槍與陸軍所用的鉤鐮槍有些不同。它更長,有三米多。刃上的彎鉤更加長大犀利,這種鉤鐮槍一般是水軍尤接鼓戰時使用的。
魏軍的兩百余艘快船如同一群劍魚般鉆進周泰的船陣中。
快船上的士兵以輕便的短弩就近朝吳國水師攢射。密集的箭雨朝吳國的水師戰船上傾瀉而去,吳國的水師士卒如雨點般落入江中。
吳國水師對此也沒有坐以待斃,他們以一種特制的投標攻擊較遠的魏軍快船,以鉤鐮槍攻擊較近的魏軍快船,不斷有魏軍士兵或中標落入水中,或被鉤鐮槍鉤斷了頭顱,這一邊的江面很快便染成了斑駁的紅色。
就在快船同周泰的戰船纏斗的時候,魏軍的戰船正在包圍周泰的艦隊,與此同時數十條火船徑直朝周泰的艦隊沖去。
周泰一見魏軍的火船飛馳而來,登時明白魏軍的用意了,當即命令最靠前的一百艘戰船脫離船隊擋住秦軍的火船。
一百艘戰船相互錯開排成兩排迎上魏軍的火船,此刻,魏軍的火船已經鼓滿了帆,速度比快船還要快上一分。
轉眼間,雙方便在江面上相遇了,只見周泰的戰船猛轉著彎,他們試圖用這種方法擋住火船的沖擊,同時戰船上的弓弩手向近在咫尺的火船射火箭。
而火船則盡力避開這些戰船的攔阻,然而有幾艘倒霉的火船被戰船掀起的浪涌給打翻了,另外還有十幾條火船已經燃起了火頭,正在迅蔓延。
被點燃的火船干脆就近朝朝對方的戰船撞去,隨著十幾團火球的升起,十幾艘吳國的水師戰船登時被烈焰包裹住。
被烈焰裹著的雙方士兵慘叫著跳入江中。
與此同時其他的火船試圖趁機攻破對方戰船的阻擊,然而絕大多數都沒能得逞,它們不是被對方戰船掀起的浪涌打翻,便是不得已就近撞上對方的戰船,一個個的火球不斷在江面上升起。
不過仍有少數沖破阻礙進入周泰的本陣之中,周泰見狀,只得命令各船散開。
沖入周泰本陣的火船開始就近攻擊,一團團的火焰在周泰本陣中升起。
片刻之后,周泰本陣中的數百條戰船便已經完全不成陣型了,其中數十條戰船正在烈焰中著。
就在這時,原本在四周觀戰的魏軍戰船開動,從三個方向朝周泰本陣殺來。
然而,也就在這時,埋伏在各港中的吳國水師主力已經出現在江面上了,留給魏軍的時間已經不多了。
魏軍水寨之上令旗舞動,另外千余艘戰船也從水寨中洶涌而出,朝正沿江而下的吳國水師主力迎了上去。
魏軍八百條戰船圍攏上來,而此刻周泰本陣的戰船已經完全不成陣型了。(未完待續。。)"