“鑒于邁克爾目前的身體情況,以及紐約嚴(yán)峻的現(xiàn)實(shí)。結(jié)婚活動(dòng)將會(huì)使他的身份傳得家喻戶(hù)曉了。我并不想冒這個(gè)險(xiǎn)。”
“這、這這”托馬辛諾望向看因疼痛而無(wú)法做表情的青年,那雙黑色的眼睛專(zhuān)注地望著說(shuō)話的女孩。
察覺(jué)到托馬辛諾的眼神,邁克爾轉(zhuǎn)過(guò)臉,緩緩頷首,承認(rèn)女孩的說(shuō)法。
>
托馬辛諾離開(kāi)不久,塔查醫(yī)生也回來(lái)了。兩人可能在院門(mén)口遇見(jiàn),交流了一些信息。他給邁克爾帶了南瓜熬成的甜粥和一根紙吸管,不忘安慰性地拍拍他的肩膀。
艾波洛妮亞的午餐是醫(yī)院附近的小攤販送來(lái)的三明治。在西西里,只要她想,總是餓不著。
三明治口感非常傳統(tǒng),新鮮的馬蘇里拉奶酪球、番茄片、羅勒葉和火腿片次第堆疊在面包之間,奶香夾雜著羅勒獨(dú)特的清香,艾波吃得瞇起了眼。她超愛(ài)九層塔。
她還好心地給邁克爾形容了一下:“火腿咸香,面包柔韌清甜,美味得能讓魔鬼懺悔。”
夸張的比喻讓邁克爾不自覺(jué)彎起嘴角,偏偏他既不能說(shuō)話、也不能品嘗。想要親吻她,被艾波以牽扯傷口為由躲開(kāi)了。
最終,邁克爾從鼻腔發(fā)出重重一聲哼,又痛得嘶了一聲。
艾波洛尼亞哈哈大笑。
吃完午餐,艾波又問(wèn)了他一回,是否要吃止疼藥,這次邁克爾接過(guò)了藥片。
下午三點(diǎn)多,加洛被托馬辛諾派來(lái)照顧邁克爾,還把那遍布彈孔的阿爾法羅密歐牌轎車(chē)停在醫(yī)院附近的小巷。
“中途被盤(pán)問(wèn)了兩次。”加洛說(shuō)。他素來(lái)口拙,只講了這一句,并未解釋?xiě)棻侨绾畏胚^(guò)他的。他不說(shuō),另外兩人也清楚,憲兵聽(tīng)到托馬辛諾的名號(hào)自然放行。老爺子在巴勒莫有幾分薄面。
加洛取來(lái)了車(chē)上的所有東西,木倉(cāng)、牛皮手拎包、和那本英文版《理想國(guó)》。于是兩人有了聊天之外的新樂(lè)子。這是一個(gè)安全的活動(dòng),不會(huì)動(dòng)不動(dòng)就吻在一起。至少艾波洛妮亞是這么認(rèn)為的。
邁克爾負(fù)責(zé)蘇格拉底的臺(tái)詞,艾波扮演和蘇對(duì)話的人。兩人正經(jīng)地念白,一人一句,仿佛表演學(xué)院的學(xué)生彩排。
她的英語(yǔ)帶著西西里口音,和邁克爾標(biāo)準(zhǔn)的美音不同,兩者交織在一起,仿佛一曲獨(dú)特的協(xié)奏曲。
邁克爾覺(jué)得她的口音可愛(ài)極了,親切迷人的意大利腔調(diào)。但艾波執(zhí)拗地要改正,每念一句,便用那雙蜜糖色的大眼睛看他,詢(xún)問(wèn)是否發(fā)音正確。邁克爾不得不重新念一遍,艾波盯著他的嘴唇,好學(xué)地輕聲跟讀。
那認(rèn)真咬文嚼字的模樣,仿佛孩童牙牙學(xué)語(yǔ),引得邁克爾喉結(jié)微動(dòng),身體竟不自覺(jué)地有了卑鄙的反應(yīng)。