皮肖塔饒有興致地讓開位置,給這個(gè)美國人發(fā)揮的空間。柜臺里沒有茶包,邁克爾狼狽地翻出陶瓷罐,在艾波的提示下往杯子里灑了一撮茶葉。
等待熱水燒開的過程中,艾波洛妮亞見吉里安諾冷靜不少,才話家常般說:“目前就是這么個(gè)情況。圖里,你那邊怎么樣?“
吉利安諾沒有立刻回答她的問題,只說:“里諾,去后面廚房給我們搞點(diǎn)吃的來。餓死我了。”
打發(fā)走做錯(cuò)事的男孩后,他看了眼柜臺后的美國人,沒有說話。
“說吧,圖里。”
吉利安諾見艾波沒有開玩笑的意思,棕色的眼眸里滿是認(rèn)真,竟真的要將這美國人納入自己人的范圍內(nèi),便也大大方方地開口:“不太妙。”
“除了素來和我們交好的社會(huì)黨和gongchandang議員,其余議員并不支持為農(nóng)業(yè)組織減免稅收的主張。你知道的,黨魁陶里亞蒂閣下去年被排出政府了。其余出身西西里的幾位根基不穩(wěn),在議會(huì)基本是當(dāng)分母,說不上話。”他的表情仿佛吃到了奇酸無比的檸檬,整張臉都皺起來。
水壺仿佛也感受糟糕的局面,適時(shí)尖叫起來,邁克爾提壺將滾水澆入茶杯,又小心翼翼地放了一勺糖。
“那特雷扎部長呢?”艾波洛尼亞接過男人遞來的熱茶,輕聲道謝,一面吹散表面的熱氣,一面問,“你和他暗示,這可以促成他成為總統(tǒng)嗎?”
吉利安諾說:“當(dāng)然,他很心動(dòng),但我懷疑克羅切和他有過交易,他并不愿意相信我。對他來說,我乳臭未干,攀附克羅切生存。而那些農(nóng)民還沒有他工作文件里的一句得體問候重要。”
“難道他們想違憲?”
他們談得逐漸深入,皮肖塔為邁克爾解釋:“根據(jù)去年出臺的憲法第45條,明確了法律將促進(jìn)合作社運(yùn)動(dòng)的發(fā)展,以最合適的手段為它的發(fā)展創(chuàng)造條件。”
棕色液體流入白瓷杯,他給邁克爾倒了一杯咖啡,說:“他倆想要建立農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)組織。區(qū)別于普通工會(huì),它能保障農(nóng)民的收入。”
邁克爾盯著咖啡,豐富的油脂在表面飄浮,他坦言:“這不容易。”
“哈哈哈”皮肖塔忍不住拍拍他的肩膀,“容易的事做起來有什么意思呢?”
邁克爾歷來是敏銳的,他只問了一句:“克羅切知道這回事嗎?”
皮肖塔開始喜歡這個(gè)美國人了。他舉杯碰了碰對方放在柜臺上沒有動(dòng)的咖啡杯,杯沿相撞,發(fā)出清脆聲響。
無聲勝有聲,邁克爾懂了。他復(fù)雜地看向正和吉里安諾交談的女孩。
吉里安諾糾正:“他們非常支持農(nóng)業(yè)合作社的發(fā)展。只是不贊成對股金和社員的性質(zhì)、人數(shù)進(jìn)行強(qiáng)制規(guī)定。”
顯然,農(nóng)業(yè)合作社目前只是黨派傾軋的工具。口頭上說得天花亂墜,實(shí)際真要?jiǎng)铀麄兛诖锏睦锢耍阋粋€(gè)個(gè)緊閉嘴巴。一旦對股金和人員進(jìn)行限制后,他們在掌握農(nóng)業(yè)合作社的親朋好友將不得不退出或是損失上百萬里拉的收入。