“我覺(jué)得我們還是換個(gè)地方吧?其實(shí)沙威瑪卷餅也挺好吃的對(duì)吧?”席伽想到前不久特別愛(ài)玩的那個(gè)游戲。
沙威瑪沙威瑪,忍不住哼了兩聲。
那會(huì)她的同學(xué)們都愛(ài)玩,她也跟著迷了一樣天天玩。
有一次迪米特里的姐姐葉琳娜家的小兒子安德烈非要給她打電話,奈何這小子還是家里唯一一個(gè)沒(méi)有學(xué)好英語(yǔ)的人,于是迪米特里當(dāng)起了兩人之間的翻譯。
小孩子金發(fā)碧眼軟乎乎的穿著小西裝坐在迪米特里腿上,特別像一個(gè)不諳世事的小王子。
他說(shuō)了兩句有的沒(méi)的,全是在問(wèn)候她在學(xué)校過(guò)得好不好,吃飯睡覺(jué)有沒(méi)有問(wèn)題,校園內(nèi)安不安全。
席伽一一回答,然后看著迪米特里給他翻譯,全程她都聽(tīng)不懂。
但她能感覺(jué)到迪米特里說(shuō)了好多話,而且疑問(wèn)句跟肯定句交織。
席伽其實(shí)有點(diǎn)沒(méi)懂,難道是安德烈說(shuō)話說(shuō)不清還需要迪米特里再確認(rèn)一遍么?不過(guò)她沒(méi)有在意,因?yàn)樗诮o人“做卷餅”并且手速快的起飛。
很快迪米特里又問(wèn)她:“安德烈問(wèn)你在做什么。
”“卷餅。
”席伽頭也不抬的說(shuō),“給人做沙威瑪卷餅。
”迪米特里這次沒(méi)有翻譯,而是自顧自的跟她聊了起來(lái):“你想吃么?可以回俄羅斯。
”席伽搖頭:“這只是個(gè)游戲,我在玩游戲而已。
況且也不是非要去俄羅斯才能吃。
”那頭的人眉眼壓地很低,良久都沒(méi)有說(shuō)話。
他的金發(fā)本來(lái)還做了個(gè)發(fā)型的,可是因?yàn)橄げ惶ь^看,都變成了無(wú)用功。
兀自兩縷垂到額間,顯得他像個(gè)落敗的金獅。
“安德烈問(wèn)你什么時(shí)候回來(lái)。
”迪米特里又問(wèn)了一句。
席伽全神貫注的在玩游戲,并沒(méi)有發(fā)現(xiàn)迪米特里懷里的安德烈已經(jīng)被他還給姐姐了,現(xiàn)在只有他們倆在聊天。
“下次他生日的時(shí)候吧?”席伽完全沒(méi)有頭緒,只是出于一種習(xí)慣的逗弄。
誰(shuí)知道這句話不知道怎么惹得迪米特里不開(kāi)心了,他馬上就接了一句:“安德烈的生日剛過(guò)去一個(gè)月。
”他回復(fù)的有點(diǎn)快,席伽覺(jué)得有點(diǎn)反常,抬頭一看,果然現(xiàn)在她的對(duì)面只有迪米特里一個(gè)人:“安德烈人呢?”她甚至沒(méi)有接迪米特里的話。
他從攝像頭外拿了一個(gè)酒杯,喝了兩口:“他在考慮給你準(zhǔn)備什么禮物。
”隨后一飲而盡。
——席伽先是回去換了一身正式一點(diǎn)的衣服,隨后跟娜塔莎伊萬(wàn)一起來(lái)了這里。
穿過(guò)巴洛克風(fēng)格的前廳,服務(wù)員引著他們進(jìn)了門。