“亞瑟,沒想到你也會(huì)有這么悲觀的一面。”
“我還以為你是那種在危機(jī)中重整旗鼓創(chuàng)造奇跡的類型。”
“你是想說(shuō),奇幻冒險(xiǎn)故事的主角那樣的?”
“嗯。”
“那可真是失禮啊,我也不是每時(shí)每刻都能直直向前看的人。”
亞瑟向后靠在椅背上,仰頭看著深邃的黑暗穹頂發(fā)呆。
“過(guò)去一位存在主義哲學(xué)家曾說(shuō)過(guò),無(wú)論你面對(duì)的是什么困難,只要你打從心底里輕蔑它,你就能克服它。”
“但那終究是不可能的。”
“現(xiàn)實(shí)有著其不可違逆的絕對(duì)性,且不以個(gè)人的意志為轉(zhuǎn)移。”
“無(wú)所畏懼,永不迷茫,無(wú)論何時(shí)都能做出正確的判斷,做正確的事——那根本就不是人,是機(jī)器。”
“而我……我做不到。”
亞瑟聳了聳肩。
“我只是一個(gè)倔強(qiáng)的普通人而已。”
麻薯小姐靜靜地聽著亞瑟的話,聽著聽著禁不住笑了起來(lái)。
“亞瑟,你可真擅長(zhǎng)說(shuō)笑話。”
“我沒在開玩笑。”
“不……你不會(huì)不明白的,你只是在明白的基礎(chǔ)上繼續(xù)狡辯,不愿意服輸。呵呵,不過(guò)這也挺可愛的。”
“亞瑟,你早就已經(jīng)不是普通人了,你是往生種。”
“往生種與普通生物的差距,比人和石頭的差距還要巨大,兩者之間存在著不可跨越的鴻溝。”