“梅林!我從來沒見過這么破的袍子。或許卡佩比韋斯萊還窮。”潘西和米里森低聲交談著,時不時還笑出聲。
德拉科聞言先是稍微皺了下眉,然后看向法朗西斯。米里森還在嗤嗤地傻笑,德拉科心里剛剛消退的不自在感覺又冒出來。
“你們能不能別傻笑了。”他不耐煩地對米里森和潘西說。
“德拉科,你瞧她的袍子。”潘西輕蔑地瞥了一眼法朗西斯。
“我知道她的袍子!”德拉科更加不耐煩,聲音也止不住提高,“但是你——”
他忽然不說話了,因為法朗西斯似乎已經聽見他們的談話,剛才往這邊看了好幾眼。
德拉科心中不舒服的感覺更勝。
這一切都是法朗西斯·卡佩的錯!這么想以后,德拉科再次感覺好了一點,他大搖大擺地向法朗西斯走去。
……
法朗西斯原本正在用膠帶粘課本,她隱約聽見有人提到自己的名字,于是隨便瞟了幾眼,然后就看見德拉科像個爵爺一樣走過來,克拉布和高爾跟在他身后,活像埃及法老身邊的兩只黑貓雖然沒見過這么胖的。
“法朗西斯,你的鞋子是怎么回事?是破了幾個洞嗎?還是說這是倫敦流行的新款式?”德拉科故意用一種很刻薄的語氣講話,說完后還嘲諷地笑了兩聲,克拉布和高爾也跟著一起傻笑。
法朗西斯低頭看了眼自己的鞋子。今天早上,她的牛津鞋又破了一個洞,還沒有來得及補,白色的襪子從鞋洞里露出來,看上去有點可憐和寒酸。
她稍微有點窘迫,腳趾不禁在鞋子里縮了縮。
但是很快,法朗西斯就又想到找回場子的辦法。她兩手叉腰大聲指責道:“德拉科,你為什么要一直盯著女孩子的腳看!這種行為真是不體面!”
德拉科的臉迅速染上一點緋色,眉毛高高揚起。
“你在胡說什么!我沒有一直盯著你的……”他說不下去了。
“真是太不體面了!”法朗西斯趁熱打鐵,她向前逼近一步,繼續指責道:“有禮貌的男孩子絕對不會一直緊盯著女孩子的腳看!”
“我沒有!”德拉科生氣地回到自己的位置上,感覺很尷尬。
但是法朗西斯卻神清氣爽,她繼續粘課本。不得不說,弗雷德太不愛惜書本了。開學前,她已經用魔法膠帶把《初學變形指南》粘過一次,但是由于破損十分嚴重,現在不得不再次對課本進行加固。
變形課上,麥格教授教大家如何把火柴變成針,然后又讓他們記下整整三頁紙的筆記。法朗西斯寫筆記的時候總覺得背后毛毛的,她回頭四處張望,好幾次發現德拉科正匆忙低下頭。
草藥課算不上非常有趣,法朗西斯不喜歡和泥土打交道,而且她的龍皮手套很舊,大小也不合適。因此在修剪虎刺梅的時候,她又不慎被刺破手掌,被刺傷的位置立刻變得紅腫,而且又癢又疼。幸好草藥課教室里有一種氣味馥郁的藥膏,涂抹過后受傷的地方立刻恢復不少,而且斯普勞特教授在發現法朗西斯被燙傷的手背以后還大方地送給她滿滿一盒燙傷藥膏。