分卷閱讀46
教授依舊站在原地,洗著那副臟兮兮的塔羅牌,嘴里念念有詞。
“你似乎不很喜huan她?”格雷女士問(wèn)。
蘇拂瞇yan,回dao:“我一向不喜huan占卜和預(yù)言……”
“偉大的預(yù)言家通常都很避世,”格雷女士dao,“這也是至今預(yù)言很少liu傳于世的原因之一。”
“還有另外的原因呢?”
“在o法bu的神秘事務(wù)司,有一個(gè)收置諸多預(yù)言的密室。”
蘇拂笑了起來(lái),用夏洛克的語(yǔ)氣dao:“無(wú)聊――”
格雷女士低tou看了她一yan,淡然dao:“不要小覷預(yù)言的力量。”
“謹(jǐn)遵教誨。”蘇拂說(shuō)著擺了擺手tiao到一截旋轉(zhuǎn)的樓梯上,樓梯轉(zhuǎn)了個(gè)方向通向了另一邊,特里勞妮教授忽然gao呼一聲,音調(diào)帶著dian波西米亞人y唱的神秘,并且說(shuō)chu來(lái)的肯定不是英語(yǔ),蘇拂完全沒(méi)有聽(tīng)懂。
“我覺(jué)得她可能喝了假酒――”
而格雷女士卻飄過(guò)來(lái),用低沉如波濤的聲音對(duì)她dao:“她說(shuō)――要小心來(lái)自地獄的使者。”
“什么?”蘇拂an住樓梯扶手,格雷女士卻已經(jīng)輕盈的飄走了,滿走廊余xia特里勞妮漸行漸遠(yuǎn)的古怪y唱聲。
“莫名其妙……”
作者有話要說(shuō): 貝克街的飛路網(wǎng),鄧布利多給連的。
今天更四千……再不準(zhǔn)說(shuō)我短小。
以及,看到了嗎,有人給夏洛克表白哦。
那我也給你們表白一xia好了,小jiejie們五一假期快樂(lè),抱住親,ai你們。
晉江文學(xué)城首發(fā)
“無(wú)聊――”
在距離霍格沃茲那條蘇拂走過(guò)的走廊幾千英里的n敦貝克街,有人以相同的語(yǔ)氣重復(fù)著無(wú)數(shù)次的抱怨。
他從窗hu邊走到廚房里,又從廚房里走到茶幾前,長(zhǎng)tui一伸倚坐在沙發(fā)上,過(guò)了一會(huì)兒又躺xia,躺xia又翻shen過(guò)來(lái),面朝著茶幾另一邊的小沙發(fā),那里的扶手上,蹲著一只神氣活現(xiàn)的貓tou鷹。