分卷閱讀62
ruan了kou氣,就仿佛是在招待她的客人,“楊格先生,我告訴過你,不要相信印第安人,他們滿肚zi都是詭計(jì)。這個(gè)家伙肯定不老實(shí)。他說不定正帶我們?nèi)ヒ粋€(gè)陷阱,也有可能是為了保護(hù)他的那些野人朋友而故意將我們帶到了荒漠中?!?/p>
“就算帶錯(cuò)了路,也不該殺tou啊,”吳有金在一旁cha嘴dao,“況且我們?nèi)フ夷切┯〉诎踩耍植皇菫榱撕炔枇奶?,他不愿意帶路也是正常的?!?/p>
他的話讓dao爾頓夫人的眉ao立起來。“你真是個(gè)圣人,艾瑞克,”這個(gè)i人兒冷冷地一笑,就像納尼亞的白女巫一樣凌厲,“我也曾經(jīng)也覺得應(yīng)該把這些家伙當(dāng)人看,但是他們總是也一次次地用行動(dòng)告訴我這想法實(shí)在蠢得沒救!他們生活在荒原上,就跟那些吃著尸ti的郊狼一樣,跟那些停留在白骨上的禿鷲一樣,你不能把他們當(dāng)zuo人?!?/p>
這話真是……就算是盡力想要容忍這時(shí)代偏見的dai維也gan受到了一gu偏狹的惡意,但他并不厭惡說這些話的dao爾頓夫人,反而gan覺到難過。
“在南方的種植園里,白人覺得黑nu也不能算人,在印度,婆羅門也覺得賤民不算人?!彼f,“如果我把自己當(dāng)人,那不guan是黑人,印度的賤民,還是印第安人,我都得把他們當(dāng)人。”
dao爾頓夫人的臉se有些發(fā)白:“真是輕巧,楊格先生,你沒有因?yàn)檫@些人而失去誰,真是你的幸運(yùn)?!?/p>
“是的,所以我說這些并不是想指責(zé)你,夫人,我只是希望你能明白,有些事兒不能一直折磨自己?!?/p>
“哈利路亞,我真要以為你是安德魯神父假扮的,都只會(huì)說些廢話!”她冷著臉一把將dai維推開,走到血狼跟前,舉起火把照亮印第安人的臉。
血狼的眉tou微微皺了一些,他稍稍側(cè)過tou。
“結(jié)束了,”dao爾頓夫人看著他,“我覺得應(yīng)該讓勞埃德先生兌現(xiàn)他的許諾。”
這位女士的yan神讓dai維和吳有金心驚肉tiao,生怕她從那張鼻青臉zhong的面孔上看chu什么端倪來。但她似乎只是單純地將失去親人的仇恨投she1在任何一個(gè)印第安人shen上,她會(huì)樂于看著他們被殺死。
dao爾頓夫人看了血狼一會(huì)兒,回tou對(duì)勞埃德先生喊了一聲,那個(gè)男人走上來,一手放在pi帶上,那把槍在火光xia明晃晃的。
“等等,”dai維忍不住擋在血狼面前,“至少問問吧,說不定很快就到了。咱們?cè)僭趺匆驳膎ong個(gè)‘袋鼠法庭’吧……”
他轉(zhuǎn)tou對(duì)血狼說:“你還是為自己的xg命努力一xia吧,到底還有多遠(yuǎn),你給個(gè)預(yù)估也好??!”
為什么到現(xiàn)在只有他兩邊都不討好呢,dai維簡(jiǎn)直要?dú)庹耍?/p>
而血狼卻輕輕地將他推開,向著勞埃德先生伸chu手?!敖o我一支火把?!彼f。
“你已經(jīng)不能繼續(xù)往前走了,逆風(fēng)投石?!眲诎5孪壬鷆houchu了shouqiang,“我這個(gè)人從來都對(duì)承諾很認(rèn)真,我說過的話絕對(duì)不收回去?!?/p>
“給我一支火把,”血狼依舊保持著那個(gè)姿勢(shì),“你們要看到標(biāo)記,我指給你?!?/p>
“給他一支火把有什么關(guān)系,又不是給他槍,”dai維著急地說,伸手從dao爾頓夫人那里奪過了火把,sai給血狼。
女老板差dian給他一耳光,但最后只是冷笑一聲,抱著手臂退開了,她臉上的表qg就像看到陷阱里的兔zi。
血狼拿著那支火把向