元娘一手托著湯婆子,一邊將窗戶(hù)支開(kāi)大半,頓時(shí),一股冷風(fēng)吹進(jìn)屋子,直抵腦門(mén),凍得她一哆嗦,趕忙用被褥把自己裹緊,長(zhǎng)枕一角放在窗上,她屈著手臂靠在柔軟的長(zhǎng)枕上,下巴則靠在手上,眨著眼睛,注視窗外的燈火。
汴京的夜里,燈火通明,太明亮了,看不見(jiàn)滿(mǎn)天星辰,不像從前在鄉(xiāng)下的家。
但繁華的燈火,喧囂的人聲,給予了另一份安寧。
在這兒,不必怕夜里有野豬或是狼竄下山,也沒(méi)有蚊蟲(chóng)蛇類(lèi),隨處可見(jiàn)到人,有天下最好的吃喝,便利至極。
看著這景象,元娘不禁彎唇展顏,心頭的焦躁也漸漸消去。
忽然,涼涼shishi的觸感沁在額上,她仰望上空,伸手去接,四處是紛紛灑灑的鵝絮雪花。她嫣然一笑,將雪花吹開(kāi),那雪花悠緩地飄著,直至落在一人的肩頭。
星光微渺,巷道shi暗,人立其下,微不可察,但閣樓上昏黃暖和的燭光卻如斯醒目,笑靨如花,連墻上映著的影子都多了兩分與眾不同的靈動(dòng)。
斯人如虹,君子亦做了立于墻下的浮浪子。
一夜北風(fēng)緊,開(kāi)門(mén)雪滿(mǎn)沙。
當(dāng)元娘醒來(lái)的時(shí)候,屋里的炭盆早已經(jīng)滅了。
她裹緊被褥,忍著冷風(fēng)睜開(kāi)眼,才發(fā)覺(jué)自己昨夜貪看風(fēng)景,竟在榻上睡著了,幸好不是趴在窗上睡的,否則今日臉都該凍裂了。
元娘的手捂著脖子,試圖將有些僵冷的手捂熱,然后忙不迭將呼嘯著冷風(fēng),時(shí)不時(shí)夾雜點(diǎn)雪花的窗子關(guān)上。
烤了一夜的炭盆,嘴巴干得不行,嗓子生疼,雖然炭盆現(xiàn)下已經(jīng)沒(méi)什么熱氣,好在水還是溫?zé)岬?,元娘給自己倒了滿(mǎn)滿(mǎn)一杯,將其一飲而盡。
這才算緩過(guò)來(lái)勁。
雖然因著昨日的變故,心里總是惴惴不安,也極為恐懼突然的停頓,以及馬蹄聲,但一整日都平安無(wú)事。
接連幾日都是如此,巷子里只有阮家的事較忙,但停靈幾日后,很快就下葬了。
她們巷子里是沒(méi)再有事,但東京城里,卻添了許多素縞的人家。幾日間,元娘常在高處看見(jiàn)有復(fù)者拿著死者的衣裳朝北方揮舞招魂,早晚的哭聲不絕,一家接著一家,恍然間以為自己就在靈前,弄得人心里亂糟糟。
明明宵禁沒(méi)了,糧價(jià)炭?jī)r(jià)也很快在朝廷的干涉下漸漸降了,就連福田院的僧人都出來(lái)?yè)烊恕?/p>
因?yàn)閼?zhàn)事失去父母的孩童和沒(méi)有子女贍養(yǎng)的老人也都被朝廷接納奉養(yǎng),前幾日甚至還貼出告示為孩童尋乳母。倘若能幸運(yùn)地出生在汴京,即便做了孤兒也能被朝廷撫養(yǎng),朝廷會(huì)撥下足夠的用度,尋常貧苦人家的孩童未必能過(guò)得有這好。
總之,一切都復(fù)歸平常,但人臉上少見(jiàn)喜色。"