主持人回到舞臺,觀眾們投票的環(huán)節(jié)就開始了。
姜緣在舞臺上看著,目光所及的觀眾基本上都拿起了投票器,想來大眾評審的票數(shù)應(yīng)該不會低。
“觀眾投票環(huán)節(jié)結(jié)束,再次感謝姜老師給我們帶來精彩的表演。”
“可以看到專業(yè)評審們已經(jīng)躍躍欲試了,讓我們看看專業(yè)評審們的評價吧。”齊一說道。
姜緣也轉(zhuǎn)身看向?qū)I(yè)評審團所在的方向。
陳海很希望自己是第一個被cue起來的專業(yè)評審,但很可惜,愿望強烈的時候往往會事與愿違。
齊一第一位cue起來的是媒體代表王春,沒辦法這位專業(yè)評審今晚一直沒有站起來點評過,而這一次又高高地舉起了自己的手。
齊一不得不cue。
王春站起身來,身為一名媒體工作者,王春有太多話想說了。
“剛剛看了姜老師的表演確實是有被震撼到,從整個舞臺的設(shè)計再到姜老師的演唱,都讓這個舞臺顯得尤其的完整。”王春點評道。
“謝謝。”姜緣點點頭。
“另外整首歌的編排上也非常好,包括情緒上的一個遞進,盡管后半段高音的部分唱的有一些瑕疵,但我覺得并不影響整體的舞臺。”
“這正是live的魅力所在,所以我會把我手中的五票投給姜老師。”王春表態(tài)道。
“最后,我想問姜老師一個問題,可以聽到歌曲的前半段是粵語,后面轉(zhuǎn)換成了普通話,是這首歌就是這么寫的還是?”王春詢問道。
姜緣聽到王春的問題后,沉吟了一會兒舉起了話筒。
“剛剛大家聽到的應(yīng)該算是《情歌音樂會》半決賽的一個限定版本吧,這首歌其實作了兩個版本,一首是粵語版本的《白玫瑰》,另外一首叫做《紅玫瑰》。”
“只是在半決賽的現(xiàn)場,想要把這首歌不同的面貌都展現(xiàn)出來,所以才做了這樣的編排。”姜緣回答道。
“原來是這樣,很期待后續(xù)能夠聽到這兩首歌的完整版。”王春結(jié)束了點評。
姜緣表示完感謝后,齊一便cue了另外一位專業(yè)評審,“有請周午老師分享一下對于這首歌的看法。”
周午是一名樂評人,但他更喜歡別人用音樂人來稱呼他,他也在網(wǎng)絡(luò)上發(fā)表了不少音樂作品。
周午從座位上站起來,扯了扯嗓子,端起腔調(diào):“就像是剛才上一位評審說的那樣,這首歌前半段用的是粵語,后半段轉(zhuǎn)換成了普通話,我個人會有一種很割裂的感覺。”
“而且雖然舞臺效果很華麗,但會不會讓觀眾有一種本末倒置的感覺,歌曲傳達的效果就沒那么好了,所以我不會投票。”
聽著周午的點評,姜緣愣了一下,沒想到還能碰到杠精。
“您說的對吧。”姜緣想了想說道。
這種非要找茬的,就算是回應(yīng)了也沒有什么好處。
而姜緣這樣的反應(yīng),確實讓周午有一種一拳打在棉花上的感覺,但周午還是帶著自滿的情緒坐了下來。
姜緣雖然沒有回應(yīng),但一直想要進行點評的陳海卻忍不了了。
自己身為毒舌樂評人都沒這么找茬,沒等齊一cue,陳海就自己從座位上站了起來。