論起年齡,納什·加爾法并不比征服者伊斯小多少歲,所以說(shuō)起來(lái)他能夠晉升半神并不令世人覺(jué)得奇異。
“我后悔了…”
然而此刻,這位位居塵世半神的王正在那安息著古老獸人族圖騰的山谷中長(zhǎng)立。
“我曾本可以阻止一切的…可我被什么蒙蔽了雙眼?”
谷中落葉簌簌而落,成片成片的紅楓葉落在納什·加爾法的腳下,遠(yuǎn)處的殘陽(yáng)并不溫暖,反而增重了這抹蕭條凋零的意味。
這身上披著的天鵝絨披風(fēng)只顯得沉重,伴隨著他的步伐,他手指輕輕垂落,一張信件隨風(fēng)飄落在地面。
【親愛(ài)的納什·加爾法王】
【愿你一切安好,不久前我才聽(tīng)完了今日正是你的生辰,你大可不必如此防范我,事實(shí)上我是一個(gè)很慵懶的人?!?/p>
【喜歡偶爾一個(gè)人安靜的養(yǎng)養(yǎng)小貓小狗,如果親近之人都在身旁就更好了,但失去這些是必要的,我曾經(jīng)的一位故人如此說(shuō)過(guò)——這都是必要的犧牲,成王的代價(jià)?!?/p>
【請(qǐng)不要讓種族的觀(guān)念束縛了你我,兩個(gè)彼此的鄰居,智慧種族,如此的敵視,實(shí)在令人傷感?!?/p>
【再過(guò)兩個(gè)月是我的生辰,如果加爾法王有空閑時(shí)間的話(huà),我會(huì)為你備上美酒?!?/p>
【當(dāng)我還年輕的時(shí)候,我也曾總是被欲望所左右,我曾于更遙遠(yuǎn)的時(shí)候得見(jiàn)一位真正的王,他把欲望的種子種在了我的內(nèi)心深處?!?/p>
【但令他失望的是,我比想象中的更能克制,我一直都明白權(quán)力,名望,這些正是我的敵人之一。】
【這也許是出于對(duì)于曾經(jīng)的對(duì)比,那種巨大的落差感,位卑如塵者,嗜權(quán)如命。】
【得益于異鄉(xiāng)人們的智慧,又或者說(shuō)是野望,總之這個(gè)世界游牧種族很少,同樣作為農(nóng)耕文明的彼此,我想我們都可以坐下來(lái)好好聊聊?!?/p>
【不要在意那些世人對(duì)我的評(píng)語(yǔ),什么大征服者,神之子之類(lèi)的。事實(shí)上我總是認(rèn)為,世人的評(píng)語(yǔ)恰恰是對(duì)我最大的偏見(jiàn)與誤解,人們征服更多的土地大多數(shù)是為了獲取更大的權(quán)利,名望王,和某種精神層次上的滿(mǎn)足。】
【但我,某種程度上來(lái)說(shuō),也算是一個(gè)很老很老的人了,這些事情我年輕時(shí)的確渴望過(guò),并且實(shí)踐過(guò)。品嘗的次數(shù)多了,也就沒(méi)有想象中那么上癮了?!?/p>
【比起這些,我更加希望自己能夠親手締造一個(gè)共和,人們的生活應(yīng)該更加自由,而不是受到一小撮人的控制?!?/p>
【不久后我將前往終北,如果可以,請(qǐng)不要對(duì)我的多古蘭德痛下殺手,因?yàn)檫@是我留給這個(gè)世界最后的禮物?!?/p>
“阿塞特·霍魯斯…還有因佩斯·塔尼亞…我…都做了什么?!”
納什·加爾法沉重的對(duì)著自己質(zhì)問(wèn)道。
“對(duì)于一戰(zhàn)結(jié)果的不滿(mǎn)?沉重的民族主義?”
“那愈演愈烈的民族主義,我終究是放任了…”
納什·加爾法覺(jué)得自己哪怕活了這么久,可終究還是目光狹隘了,他竟然妄圖和霍魯斯家族以及因佩斯這個(gè)陰謀家一同瓜分多古蘭德。
這種行為某種程度上來(lái)說(shuō)太過(guò)于無(wú)恥了。
獸人族也許有著某種兇獸的野性,可其祖先們同樣的是堅(jiān)定不移追隨著光輝的,但瞧瞧他現(xiàn)在干的事情。
試圖在共和協(xié)約和極光會(huì)拼得兩敗俱傷之后取利!
“不,獸人族不能滅亡在我的手里!”
……
北大陸的文明之火如雨夜之燈,如果從天穹的更深處往下俯視的話(huà),人們就能看到那不斷熄滅的城鎮(zhèn)燈火,如同被黑夜吞噬。