“他說我不該聽這些?!辟惛6÷曇暨煅剩八€問我,是不是變得不像以前了?!?/p>
林硯沉默片刻,伸手輕輕拍了拍他的肩膀:“你知道嗎?學習不會讓你變成別人,只會讓你變得更完整。你愿意把這些告訴其他孩子嗎?在討論會上,讓他們也知道你在學什么?!?/p>
賽福丁眼眶紅了,用力點了點頭。
傍晚時分,老茶館內開始布置場地。
阿依夏和張婷忙著掛上學生們畫的“民族詞匯地圖”——一張用不同顏色標記出維吾爾語、漢語、哈薩克語詞匯的大圖,旁邊還貼滿了孩子們寫的作文和手繪的課文插圖。
墻上投影儀正循環播放著孩子們朗讀雙語課本的畫面。
“希望明天能來很多人?!睆堟靡贿呎{試設備,一邊感慨道。
“哪怕只來一個人,也是進步?!绷殖幮α诵Γ抗饴湓趬ι系牡貓D上,“語言是橋梁,不是壁壘?!?/p>
夜色漸深,風從窗外吹進來,帶著幾分涼意。
林硯坐在角落里,手里握著一杯溫熱的紅茶,思緒飄得很遠。
明天這場討論會不僅關乎課堂能否繼續,更是一場關于信任、理解與未來的較量。
而他,已經做好準備。
次日,老茶館門前陸續聚集了不少人,有家長、孩子,也有幾位神色復雜的老人。
人群中,熱合曼大叔拄著拐杖緩緩走來,臉上看不出情緒。
林硯站在門口,深深吸了一口氣,迎上前去。
“熱合曼大叔,感謝您能來?!彼Z氣誠懇。
老頭子微微頷首,卻沒有說話。
屋內燈光亮起,氣氛逐漸凝重。
林硯走上講臺,環顧四周,所有人目光都集中在他身上。