“林哥……”伊布拉音開口,聲音有些顫抖,“我想說點什么。”
林硯抬頭看他,眼神溫和,“你已經(jīng)說得很好了,那句‘語言不是敵人,無知才是’,我一直記得。”
伊布拉音眼眶微紅,從懷里掏出一封折疊整齊的信紙:“我寫了封公開信,能請你幫我看看嗎?”
林硯接過信,仔細讀完。
那是用維吾爾語和漢語雙語寫成的,字跡工整、言辭懇切。
信中沒有指責與憤怒,而是提出了一個關于如何在尊重傳統(tǒng)的基礎上推進現(xiàn)代教育的觀點。
他說,孩子們不該在兩種文化之間做出非此即彼的選擇;
他說,語言是橋梁而不是屏障;
他還說,只有理解彼此,才能真正守護自己的根。
林硯看完后沉默了一會兒,然后點頭:“這封信值得讓更多人看到。”
于是,他們一起修改潤色,又在社區(qū)廣播站錄了一段語音播報。
第二天,信件被貼在老茶館門口的布告欄上,也通過微信公眾號推送出去。
反響比預想的要熱烈許多,有幾位年長的鄉(xiāng)親還主動找到林硯,表示愿意支持這個課堂繼續(xù)辦下去。
與此同時,阿依夏也在茶館一角布置起了“多語心愿樹”。
孩子們用不同語言寫下自己的夢想,粘在葉子上,掛在枝頭。
有人寫著“我要學會講好五種語言”,也有人畫出自己想象中的未來學校——那里沒有圍墻,只有一群孩子圍坐在一起讀書寫字。
林硯看著那些稚嫩的筆跡,心頭涌起一種從未有過的踏實感。
他知道改變不會一夜發(fā)生,但種子已在土壤里悄然萌芽。
就在一切看似朝著希望的方向前行時,電腦里一封來自自治區(qū)教育廳的郵件靜靜躺了下來。
標題赫然寫著:
“關于設立雙語教學試點基地的建議”
林硯點開郵件的手停頓了幾秒。
他沒想到,一場始于門縫里的光的小課堂,竟能引發(fā)如此深遠的漣漪。
窗外的風輕輕吹過茶館門前懸掛的銅鈴,叮咚作響,仿佛是誰在輕聲鼓掌。
而此刻,在他身后書架最底層,一本泛黃的筆記本靜靜地躺著——那是爺爺留下的日記本。