老奧利凡德從領(lǐng)口上取下單片眼鏡,顫顫巍巍地戴在左眼上,快步來(lái)到老爹的身邊,小心翼翼地觀察著他手中那只干癟的蜥蜴。
喪失水分的身體上滿(mǎn)是泛著細(xì)微光澤的鱗片,四肢平鋪在身體的兩側(cè),一雙瞪得渾圓的眼睛仿佛在訴說(shuō)著它那悲慘的命運(yùn)。
蜥蜴走得并不安詳。
老爹也不是那種小氣的人,在察覺(jué)眼前這老頭對(duì)未知事物的渴求時(shí),直接把手中的蜥蜴遞了過(guò)去。
老奧利凡德也不客氣,或者說(shuō)他根本顧不上想太多,當(dāng)即伸手接過(guò)那只干癟地蜥蜴,輕輕地?fù)崦?/p>
“這種魔杖到底是如何釋放魔法的?”
他喃喃自語(yǔ),沉浸在自己的世界中,完全忽視了眼前的客人。
“只是普通的生物材質(zhì),甚至連杖芯都沒(méi)有!”
對(duì)于加里克·奧利凡德來(lái)說(shuō),魔杖就是他的一切,這是比生命還重要的東西。
如今突然看到一根完全超出認(rèn)知范圍的魔杖,無(wú)疑對(duì)他的世界觀造成了極其嚴(yán)重的沖擊。
許久,老奧利凡德依依不舍地將蜥蜴歸還給老爹,深深地吸了一口氣,蒼老的面龐上滿(mǎn)是鄭重的神色。
“先生,請(qǐng)?jiān)试S我向您致以最崇高的敬意,這根蜥蜴魔杖為我打開(kāi)了一扇通往全新世界的大門(mén)。”
“原來(lái)魔杖的制造,并不只是局限于材質(zhì)和杖芯的抉擇,我想——”
“或許在未來(lái),我能夠創(chuàng)造出全新的魔杖……”
老爹揮揮手,對(duì)此毫不在意:“哎呀,老爹不在乎這些,如果你想學(xué)的話,老爹甚至可以教你怎樣制造出這些東西。”
“對(duì)于一位合格的巫師來(lái)說(shuō),魔杖并不重要。”
奧利凡德愣了一下,有些不解。
在他的認(rèn)知中,魔杖是絕大多數(shù)巫師的主要手段,失去了魔杖,他們不僅會(huì)實(shí)力大減,更有甚者甚至連一個(gè)完整的魔法都無(wú)法釋放。
“實(shí)在是太感謝了,先生,您的慷慨令我動(dòng)容。”
老奧利凡德深深地吸了一口氣,令伊古感到詫異的是,他竟然在這位老人的眼角看到了淚花。
“麻煩問(wèn)一下,您習(xí)慣哪只手使用魔杖。”
激動(dòng)的老人并沒(méi)有忘記客人們的需求,當(dāng)再次回歸到商人的本職工作時(shí),那張蒼老的面龐上也滿(mǎn)是真誠(chéng)神色。
“左右手都可以。”老爹扶了扶鏡腿,“老爹需要一根質(zhì)地堅(jiān)硬的魔杖,最好是能用來(lái)攪拌坩堝那種。”
奧利凡德表情一僵,他還是第一次遇見(jiàn)如此不愛(ài)護(hù)魔杖的巫師。
拿魔杖攪拌坩堝?
但凡今天換個(gè)人說(shuō)出這種話,就算是那人是威森加摩的首席鄧布利多,他也要讓對(duì)方知道魔杖的正確用法。
奈何。
老奧利凡德的嘴巴囁嚅了幾下,愣是沒(méi)說(shuō)出一具完整的話來(lái),在思考了一陣后,他轉(zhuǎn)身走向了身后堆積成山的匣子們。