試到后面,奧利凡德都有些麻木了。
反倒是小玉鉚足了勁,在挑選魔杖上勁頭比誰(shuí)都足。
她前幾天可是聽(tīng)老爹說(shuō)了,如果沒(méi)有魔杖的話,就去不了霍格沃茨,沒(méi)辦法學(xué)習(xí)魔法。
到時(shí)候她就要回到舊金山,和古板的龍叔住在一起,繼續(xù)去麻瓜小學(xué)上課。
小玉本就不是一個(gè)安分的主,在古董店的時(shí)候就經(jīng)常和伊古搞些小動(dòng)作,如今知道了魔法世界的絢麗,又怎么會(huì)輕易錯(cuò)過(guò)。
真要沒(méi)辦法去霍格沃茨上學(xué)的話,她很難想象自己的余生將會(huì)在何等的懊悔中度過(guò)。
老奧利凡德看著堆積成山的匣子,有點(diǎn)頭皮發(fā)麻。
他覺(jué)得自己或許是前段時(shí)間去購(gòu)買魔杖材料的時(shí)候,遭了黑巫師的詛咒,所以才會(huì)碰到這么三個(gè)顧客。
一次又一次地刷新著他對(duì)魔杖的認(rèn)知。
那一老一小根本不挑,是根魔杖上手就能用,完全違背了奧利凡德家族研究了上千年的魔杖定律。
一點(diǎn)也不像是什么正經(jīng)巫師。
然后就是這小姑娘,笑容很可愛(ài),說(shuō)話也很懂禮貌,懂得討人喜歡。
奈何。
他見(jiàn)過(guò)無(wú)數(shù)來(lái)購(gòu)買魔杖的客人,但從沒(méi)有遇見(jiàn)過(guò)這么挑剔的顧客,店里面的存貨都快試完了,仍舊沒(méi)有選到一根合適的魔杖。
還有那勞什子的蜥蜴魔杖……
奧利凡德有些心累,顫顫巍巍地走到一邊,坐在了椅子上:“我有點(diǎn)撐不住了,不介意的話,請(qǐng)自己嘗試吧。”
臨了不放心,他又補(bǔ)充一句:“魔杖如果選擇了你的話,它會(huì)迸發(fā)出魔法力量的,就像陳先生和伊古先生。”
小玉咧嘴一笑,根本不客氣,直接拉上旁邊的伊古,讓他幫忙一起選擇魔杖。
此時(shí)距離霍格沃茨開(kāi)學(xué)還有一段時(shí)間,所以魔杖店中并沒(méi)有什么客人,也就沒(méi)有什么人來(lái)打攪他們。
伊古負(fù)責(zé)拿,小玉負(fù)責(zé)試。
二人分工明確,倒是比剛才效率高了不少。
倒是奧利凡德看著活力滿滿的小玉,苦笑著搖了搖頭,索性看向了一旁同樣坐在椅子上老神在在的老爹。