在這狹小逼仄的環(huán)境里,應(yīng)對極為不便。
就在企鵝人小命不保之時,建筑突然發(fā)出一聲震耳欲聾的巨響。
緊接著,一陣劇烈的晃動襲來,仿佛整座建筑被一顆重磅炸彈擊中。剎那間,灰塵揚起,彌漫得到處都是,眾人紛紛被嗆得咳嗽起來。
所有人都被這一動靜嚇了一跳,他們聽見樓下傳來了一陣引擎嗡鳴的聲音,如雷鳴般響亮。
這聲音沒有任何哥譚人不熟悉,離窗戶比較近的打手下意識的往下面看了一眼,在炙白的燈光下是一輛漆黑的蝙蝠車……鑲嵌在建筑內(nèi)。
“媽的,是蝙蝠俠來了。”
“草?!蝙蝠俠?”
“蝙蝠俠怎么知道我們在這里有聚會,他媽的,我們甚至不是在做什么邪惡的事!”
群毆企鵝人算邪惡的事情嗎?
“對了,企鵝人呢?”
他們看向剛才企鵝人藏匿的桌下,那圓滾滾的老男人早已不見了蹤跡。企鵝人一瘸一拐的往前走著,他不忘給澤利斯打電話。
“喂,boss。”
“老六,你他媽死哪兒去了?蝙蝠俠都到了,你還沒到,你是想在阿卡姆瘋?cè)嗽航游覇幔浚 ?/p>
企鵝人像個充氣的河豚那樣快步向前走的同時還不忘罵罵咧咧。
雖然蝙蝠俠不會在一個罪犯沒有犯罪的情況下把他抓進(jìn)去,但既然在這里碰上了企鵝人,蝙蝠俠是說什么也會送企鵝人一程的。
“boss,我已經(jīng)到了。”澤利斯的嗓音聽起來很無辜,像是根本不知道企鵝人在生氣些什么。
“我就在樓下。您快下來吧,車上給你準(zhǔn)備了紅酒……嗯,不知道什么牌子,但聞起來很香。”
企鵝人也沒法跟這樣的澤利斯繼續(xù)鬧脾氣,畢竟?jié)衫拐娴膩斫铀恕6移夂玫某龊跻饬希瑳]有半點生氣不說,還給他帶了紅酒。
畢竟今天他的遭遇又不是澤利斯造成的。
“你的車有什么特征。”企鵝人問。
“呃?黑色磨砂漆面?唔,我不知道該怎么說,但我覺得還是挺顯眼的。你肯定一下樓就能注意到。”
企鵝人皺了皺眉,又有一股無名火正在他心頭燒起來,一想到自己在這棟建筑里被其他幫派追殺、澤利斯在樓下以一種平靜、悠閑的姿態(tài)和他打電話,他就感到一陣惱怒。
按企鵝人還蠻擔(dān)心澤利斯丟下他直接跑路的,澤利斯當(dāng)然可以直接丟下他跑路,但澤利斯還是出現(xiàn)在這里了。
事實上,除了龐克羅姆外。在幫派中,企鵝人幾乎不信任任何人。他們都可以借著這次機(jī)會與幫派合作處理掉企鵝人自己上位。
也是最近澤利斯表現(xiàn)出的安分才讓企鵝人最終選擇讓他來接自己。
“還有其他特征嗎?”企鵝人又問。
澤利斯看了看掛在建筑物里的蝙蝠車,回答道:“有的,它有小半個車身都嵌在了墻里。”
澤利斯是
杰克·奈皮爾的一生可以說是灰暗的,