卡卡洛夫曾經(jīng)是食死徒!
“筆者經(jīng)過多方探尋,并想方設(shè)法尋找到了當(dāng)年的大量當(dāng)事人,獲得了一個令人感到震驚的消息。”
“北歐魔法學(xué)校德姆斯特朗的現(xiàn)任校長伊戈爾·卡卡洛夫當(dāng)年是追隨神秘人的食死徒。”
“而他當(dāng)年是被曾經(jīng)的傲羅,也就是現(xiàn)任霍格沃茨黑魔法防御術(shù)課程教授瘋眼漢阿拉斯托·穆迪教授親手抓住。”
“在被抓住后,卡卡洛夫在審判庭上供出了大量食死徒的名單。”
“當(dāng)然,他供出這些名單并不是因為良心發(fā)現(xiàn),也不是想要對自己曾經(jīng)做下的惡事和殺死的人表示懺悔。”
“他僅僅是希望通過出賣自己那群同樣臭名昭著的朋友,來換得一個不被關(guān)進(jìn)阿茲卡班的機(jī)會。”
“很明顯,他如愿以償了。卡卡洛夫成功逃脫了審判,并直接出國。”
“而他曾經(jīng)是食死徒中的核心人物之一,所以才會有這么多食死徒的名單。”
“作為曾經(jīng)距離神秘人最近的食死徒之一,他很輕松的就學(xué)習(xí)到了大量的惡毒黑魔法,并在德姆斯特朗混的風(fēng)生水起。”
“筆者認(rèn)為,這是一種讓人從心底感到憎惡的現(xiàn)象——”
“魔法部居然可以和惡黨進(jìn)行交易,并容忍惡黨就那么離開英國,在外國繼續(xù)享受優(yōu)沃的生活。”
“這是一種對英國魔法界的背叛,筆者認(rèn)為,英國魔法部應(yīng)該反思……”
麗塔的言辭極為犀利,描述十分詳盡,仿佛她本人親眼目睹了這一切一般。
而且在前期,英國魔法界的巫師們已經(jīng)從心底認(rèn)為卡卡洛夫不是什么好東西,是一個刻意針對霍格沃茨勇士的卑劣之徒。
現(xiàn)在大段的黑料拋出,看起來還有理有據(jù),巫師們自然順理成章的相信了這個說法。
而麗塔給卡卡洛夫扣的那頂帽子,在六強(qiáng)爭霸賽的火焰杯里惡意投入兩張極其惡毒的羊皮紙,也被巫師們所接受。
你看,卡卡洛夫作為一個前食死徒,卻因為哈莉打敗了他們的主人,所以被迫逃到國外。
他肯定對哈莉懷恨在心,想要通過這些方法污蔑哈莉和霍格沃茨的名譽(yù),甚至是通過六強(qiáng)爭霸賽暗害哈莉。
這一切看上去都非常合情合理,符合邏輯,沒有任何漏洞。
于是,卡卡洛夫倒了大霉。
在發(fā)現(xiàn)麗塔長期編排自己,但是自己毫無辦法以后,卡卡洛夫干脆眼不見心不煩,不再閱讀《預(yù)言家日報》。
而卡卡洛夫的那種脾氣,以及時不時會使用黑魔法體罰德姆斯特朗學(xué)生的行為,導(dǎo)致今早根本沒有人愿意告訴他這件事。
唯一有可能告訴他的克魯姆還在因為圣誕舞會而暗自傷神,也沒有興趣去看報紙。
這就導(dǎo)致在前往霍格沃茨禮堂吃飯的時候,卡卡洛夫毫無防備的承受了各種吼叫信的轟炸,其中有一封信里還寄來了毒觸手的斷枝。"