“請你不要在意貝恩先前所說的話。他只是太過于偏執,太執著于某幾顆行星的運行,結果忽視了星象整體的征兆。”
“我代替他為之前的無理行為向你道歉?!?/p>
哈莉眨了眨眼,她其實并沒有聽懂馬人們在爭吵什么。
占星家是學徒途徑的序列七,和魔女可沒有關系。
哈莉也不喜歡使用占星術,而是更偏向于使用溝通靈界類型的魔鏡占卜。
來到霍格沃茨后,這里的天文課也只教學生觀測行星的運行規律。
至于星象運行的奧秘,那估計得等到四年級的占卜課才有可能涉及到了。
“看來自己回去后還得再了解一些相關的知識,得去圖書館里翻一翻?!?/p>
哈莉在心中給自己增加了一筆新的任務,同時搖了搖頭:
“沒什么,其實我也沒有聽懂你們先前到底在說什么?!?/p>
“如果可以的話,你可以給我解釋一下嗎?”
“火星在靠近,但是木星和冥王星也在閃耀,”費倫澤說的話和先前略有不同,不過大致意思相同
“至于更多的內容,我就不說了。我想你這樣的聰明人,應該可以很輕松的解讀出來?!?/p>
“趕快回城堡吧,孩子!祝你好運,愿星象保佑你,哈莉·波特。”
留下了這句話后,費倫澤也轉過身去,順著來時的路離開了。
“真是一群神神叨叨的家伙,”哈莉望著費倫澤消失的身影,不由得吐槽道,
“簡直和那群可惡的占卜家一樣討厭!”
哈莉不再選擇逗留,是加快了速度,以自己最快的速度回到了寢室。
……
哈莉睡倒時已經是凌晨了。她一口氣睡到中午才起來。
早晨的時候,赫敏試圖把哈莉喊醒,不過卻沒能成功。
換好衣服,洗漱完畢后,哈莉溜到廚房解決了自己的午餐,隨后直奔圖書館。
在平斯夫人的指引下,哈莉在圖書館深處的架子上找到了一系列關于星象學的叢書。
“《星象的奧秘》……太過籠統了,排除掉。”
“《十一世紀至十五世紀巫師占星紀要》……這應該歸類于魔法史吧!”
“《星星的象征:我們周圍星星的奧秘》,就這本了!”
哈莉帶著那個不算厚的書到了一個角落,沿著目錄查閱起來。
隨后,她開始閱讀里面關于火星、木星和冥王星的資料。
哈莉坐在那里,一動不動的閱讀了整整三個小時,才合上了這本書。
這本書里的主要內容是關于地球周圍星星的各種象征,還有如何對其進行占卜的各種知識。
后面的知識暫且不論,哈莉對那些星星的象征進行了總結提煉,從而盡可能的理解了馬人們今天凌晨時說的話。