“湯姆這個(gè)孩子非常喜歡占有那些充滿紀(jì)念意義的物品,并在上面掛上只有自己一個(gè)人可以打開的鎖。”
“他一直認(rèn)為自己是斯萊特林最后的繼承人,而只有斯萊特林的血統(tǒng)才能繼承蛇佬腔。”
“所以這確實(shí)是最接近正確的答案。”
哈莉看著門把手,輕輕用帶著“嘶嘶”的蛇語說道:“開門!”
門上被釘?shù)哪菞l死蛇突然活了過來,上面的詛咒波動(dòng)內(nèi)斂,化為了充足的魔力。
它猛地伸長,拉開了小屋的門。
鄧布利多教授拿著魔杖,先在原地點(diǎn)了點(diǎn),留下了一些魔法作為后手,隨后才小心翼翼的走了進(jìn)去。
哈莉緊隨其后,寒冰在地上鋪成了一條小道,并形成了兩根冰柱,把門死死卡住。
屋里一片漆黑,而且黑暗非常粘稠,就像那個(gè)洞窟一樣。
鄧布利多教授迅速釋放了熒光咒,但是光芒卻并沒有能夠穿透黑暗。
不過憑借著有限的光芒,兩人還是勉強(qiáng)將這里打量清楚。
這里和奧格登記憶中的布局非常相似,只有少數(shù)幾個(gè)物件挪動(dòng)了方位。
從外面看,這棟小屋非常骯臟,但是里面卻一塵不染,仿佛他的主人剛剛離開。
“湯姆以自己斯萊特林的血統(tǒng)為驕傲,而這里是斯萊特林正統(tǒng)繼承人最后的住所。”
鄧布利多教授輕聲說到,似是在給哈莉進(jìn)行解釋,又似是發(fā)出感嘆,
“以他的性格確實(shí)會(huì)保護(hù)好這里,保護(hù)好斯萊特林繼承人曾經(jīng)的住所。”
“我們?cè)谶@里找找看吧,哈莉,務(wù)必小心謹(jǐn)慎,不要接觸到任何物品。”
兩人開始分頭行動(dòng),不大的客廳迅速被搜索了一遍。
但是這里什么也沒有,甚至沒有附帶詛咒的物品。
哈莉迅速搜尋完畢,扭頭想看鄧布利多教授時(shí),卻發(fā)現(xiàn)老人正饒有趣味的蹲在一扇門前。
哈莉回想了一下,那扇門似乎是通往老岡特的臥室。
“我想我找到了。”鄧布利多教授輕聲說道,“這扇門上有一點(diǎn)湯姆留下來的痕跡呢。”
鄧布利多教授看著門,又招了招手:“哈莉,你又得辛苦一下了。”
“看來湯姆是模仿斯萊特林的密室的構(gòu)造,在這里上了兩扇門。真是惡趣味。”
哈莉走過去仔細(xì)感受,才發(fā)覺到門的深處隱藏的惡意。
伏地魔對(duì)巫師心里的把握也很強(qiáng),門口的那一扇門上充斥著較為明顯的詛咒,魔法大師都能感受到。
但那只是明面上的防御,萬一有人破解了外面的詛咒,并在屋里沒有感受到詛咒后,就有很大的可能放松警惕。"