大黑狗興奮的叫著,舌頭垂在嘴邊,同時(shí)悄無(wú)聲息的一腳把牛骨頭踢到了自己的小窩里,目光卻還死死的盯著香腸。
“別逗牙牙,小心它咬你!”屋子里突然傳出了一聲大喝,隨后海格用力的拉開了房門。
不過看清是哈莉和赫敏后,海格嘟囔了一句:“原來(lái)是你們啊,那沒事了。”
隨后便熱情的招呼著兩人進(jìn)屋。
哈莉切斷了蛛絲,任由牙牙一口咬住那兩根香腸。
兩人向屋里走去,牙牙也沒有溜回窩里享受美食,而是緊緊的跟著哈莉和赫敏鉆進(jìn)了海格的小屋。
“哦,不行,牙牙!出去!”海格大聲呵斥著,“你已經(jīng)是一條成熟的大狗了,你要學(xué)會(huì)抵御寒冷!
你看看前段時(shí)間見到的血藏獒,它們能在雪堆里打滾,徹夜站在寒風(fēng)中,都不用烤火的!
你的血統(tǒng)不如它們,但是在白天抵御嚴(yán)寒還是沒問題的!我平時(shí)就是太慣著你了!”
哈莉眼里露出了古怪的神色:“海格,你遇到了什么?怎么受了那么大的刺激?
另外,血藏獒是什么鬼?我從來(lái)沒聽過這種生物的名稱。”
“唉,別提了。”海格的注意力瞬間被轉(zhuǎn)移了。
他大步走向火爐,從上面提下來(lái)一壺茶,
“有點(diǎn)遺憾,我今天只準(zhǔn)備了紅茶。不過我記得你們倆都挺喜歡的。”
在給哈莉和赫敏倒上茶,然后又端上了自制的未知餡料三明治后,海格重重的坐到了椅子上:
“這個(gè)假期,我去拜訪一個(gè)老朋友。他曾經(jīng)給我提供了不少有意思的小可愛。
我曾經(jīng)養(yǎng)了一條三頭犬,路威。那個(gè)孩子就是我的朋友提供了消息后,我才從一個(gè)希臘佬的手里面搞到的。
哦,真可惜,他上學(xué)期被一個(gè)可惡的混蛋殺死了。”說(shuō)著,海格抽泣了一下。
聽到這,哈莉就明白了。什么朋友?不就是黑市里見不得光的某種商人嗎?
而那頭三頭犬,大概是上學(xué)期被鄧布利多拿去守門的那一只。它確實(shí)可憐,畢竟撞上了盛怒中的伏地魔。
海格還在繼續(xù)說(shuō)著:“他最近養(yǎng)了一批血藏獒,一種擁有著三頭犬和燕尾狗血脈的藏獒。
那些大狗可真可愛啊!比牙牙可愛多了……”
牙牙聽到血藏獒這個(gè)詞時(shí),顫抖了一下,嗚咽兩聲后就鉆到了哈莉的椅子下面。
“……而且它們根本不畏寒冷,比牙牙這個(gè)膽小鬼強(qiáng)了不知道多少!”
說(shuō)到這里,海格瞪了一眼牙牙,
“看看它沒出息的樣子!再這樣下去不行了,作為這個(gè)孩子的媽媽,我一定要好好訓(xùn)練它一下。”
哈莉忍不住咳嗽了兩聲。短短幾句話,海格不知道暴露了多少違法的事情!"