你讓無(wú)產(chǎn)階級(jí)的同志,去學(xué)資本主義的語(yǔ)言?
那不是扯淡嗎?不丟無(wú)產(chǎn)階級(jí)的風(fēng)骨嗎?
王峰之所以能自學(xué),那是因?yàn)樗麄兦嗌酱箨?duì)里有一個(gè)勞動(dòng)改造的人,以前是大學(xué)里的一個(gè)歸國(guó)華裔教授。
給了他很多書(shū),偷偷學(xué)的。
也就是說(shuō),整個(gè)縣,哪怕是整個(gè)市,省,懂英文的人都少之又少。
國(guó)營(yíng)廠也給上面打過(guò)報(bào)告。
但上面也緊缺,誰(shuí)管得了他們的需求?
就這樣,他們只能夠?qū)ν忾_(kāi)出了巨高的報(bào)酬。
二十元,一千字!
要知道,該國(guó)營(yíng)廠的普通工人工資,一個(gè)月也不過(guò)二十元每個(gè)月。
管理層,坐在辦公室的廠干部,一個(gè)月也就三十來(lái)塊。
翻譯一千字,就可以拿到二十塊的報(bào)酬。
別人想都不敢想。
當(dāng)然了,不符合規(guī)矩,廠里也是偷偷的在外找懂英語(yǔ)的技術(shù)骨干。
最關(guān)鍵是,廠里需要翻譯的信件,合同等等,已經(jīng)堆積如山。
他們廠長(zhǎng)后來(lái)知道廠里來(lái)了個(gè)懂英語(yǔ)的技術(shù)骨干之后。
很是重視,馬上過(guò)來(lái)和王峰見(jiàn)了一面。
最終達(dá)成了合作。
每隔五天來(lái)一次他們廠里結(jié)算。
不但要翻譯合同,信件等等。
因?yàn)槭请p方往來(lái),人家寫了信給他們廠。
他們廠里也需要回信給人家。
所以回信也需要王峰幫忙翻譯書(shū)寫。
同樣按照一定的字?jǐn)?shù)來(lái)給報(bào)酬。
因?yàn)橥醴瀣F(xiàn)在實(shí)在太缺錢。
加上現(xiàn)在時(shí)間還早。
所以他當(dāng)場(chǎng)就拿了一些文件翻譯。
也是廠里要求的,就是看看你有沒(méi)有真本事。
一個(gè)多小時(shí)。