分卷閱讀3
聲將我吵醒。
我們陸續(xù)醒了過來,大家看起來都沒睡好,還好這里的shui閥能壓chu一些gan1凈的shui來,我們總不至于渴死。
那個叫羅伯特的男人帶來了一些吃的給我們,那些gan1巴巴的面包讓人沒什么shiyu,他說:“這是你們一天的shiwu,我還有很多事得zuo,每天只有早上能送吃的過來。”
“這恐怕不太夠。”ai瑪說。
“那你們就自己想辦法,否則就乖乖餓肚zi!”他惡聲惡氣地dao。我攔住ai瑪,她放棄跟這個男人爭辯,默默地拿起了一個面包。
我們無所事事地一直等到了晚上,媽媽終于現(xiàn)shen了。
“媽媽!”摩n和莉莉向她撲了過去,她抱著他們吻了好幾xia,然后是我跟ai瑪。她的chu現(xiàn)讓我們都覺得安心不少,而且她看起來氣se不錯,但是我心中滿腹疑問,ai瑪是個gan聰明的女孩,她也察覺到了不對勁,媽媽這一回總算告訴了我們真相。
——她并沒有告訴她的新婚丈夫,她有四個孩zi。
“他同qg我年紀輕輕就失去了唯一的支zhu,并且決定娶我為妻。”媽媽坐在床上,抱著我們說,“我們已經(jīng)很拮據(jù),你們知dao要是他不肯接受我,我們就必須lou宿街tou。”
“如果他是那么慷慨的人,那為什么不告訴他我們的存在?”ai瑪不解地問。
“噢,孩zi,我們必須等待一個好時機。”媽媽談及那位布萊爾德先生時,臉上的笑容有些僵yg,“他的脾氣有些古怪,而我當時沒有比他更好的選擇,他雖然ai我,但是我不確定他對你們有什么樣的看法,我現(xiàn)在已經(jīng)是他的妻zi,要是他要我舍棄你們,你們就會被送到孤兒院。”
“噢,天啊。”ai瑪掩嘴驚呼了起來。
莉莉和摩n并不知dao什么是“孤兒院”,可那聽起來顯然不是什么好地方。
媽媽安wei我們說:“所以你們需要忍耐一段時間,我保證不會太久。”她突然興奮地起來:“你們不會料想到他究竟有多么富有,這里所有的土地都是屬于他的,而且他沒有繼承人,也沒有任何親戚,這里以后都是屬于我們的,我們會繼承這一切!”
“這是真的嗎?”弟弟妹妹們漸漸被說動了。
接著媽媽告誡我們必須聽從羅伯特的話,她說:“他其實是我的哥哥,只不過我們很早就已經(jīng)分別,可不用擔心,他會盡力幫助你們。”
送媽媽離開的時候,我偷聽到了她和羅伯特的對話。
“我們現(xiàn)在已經(jīng)在同一條船上,我好起來的話,你也不會差到哪兒去。”
“當然,我會好好看著他們,不過不要忘了妳的承諾,瑪格麗特……”
——這時候的我們,以為媽媽已經(jīng)告訴了我們?nèi)玝u。到后來我才發(fā)現(xiàn),其實真正的答案,還距離我們很遠。
自從朱莉婭離開我之后,我的聲音也一并被她帶走了。
每個人都對此束手無策,而我知dao,那是她對我的懲罰,所以我并不為此gan到難過。
“朱利安——”摩n的叫聲從浴室傳來。我放xia手tou上的活兒——我從那些堆放的雜wu里找到了一張桌zi,它的上tou壓滿了灰塵,可還能用,上面還有i麗的花紋,像是一樣古董。
“快去看看他。”ai瑪正在幫莉莉