“不用了,這玩意價(jià)值不菲,我不能用。”福特伯爵一臉的苦澀,蘇白覺(jué)得,如果大衛(wèi)死了,他也不會(huì)那么難過(guò)。
“給他。”
“陛下,您再想想。”這句話,就好像一個(gè)忠心耿耿的臣子,在勸說(shuō)一個(gè)昏庸的君王。
“我告訴他。”伊莉莎白的聲音變大,帶著幾分怒意。
“好吧。”福特伯爵嘴張了張。
蘇白挑選了一些無(wú)關(guān)緊要的物品,然后去下一個(gè)攤位。
福特伯爵立刻沖到了柜臺(tái)前,將柜臺(tái)給堵了起來(lái)。
“滾一邊去,讓我去查一下。”蘇白上前一步。
“我的確不能將這對(duì)瓷器送給你,因?yàn)槟鞘俏业逆?zhèn)館之寶。”
蘇白奇怪道:“這是什么東西,讓我瞧瞧,你往旁邊挪一挪,讓我近距離觀察一下。”
福特伯爵沒(méi)有讓步,他用哀求的眼神望著伊莉莎白。
王后沒(méi)好氣地白了他一眼,然后去旁邊檢查自己的指甲。
蘇白沒(méi)有回答,只是靠在貨架上,平靜的望著他。
福特固執(zhí)地站在那里,一動(dòng)不動(dòng)。
三人展開(kāi)了一場(chǎng)激烈的戰(zhàn)斗。
過(guò)了十多分鐘,福特伯爵終于忍不住,悄悄退到了一旁,就好像一條失去了貞操的老犬。
蘇白望著拍賣(mài)臺(tái)上的兩個(gè)青花瓷,臉上露出了一絲得意之色。
“王后,這個(gè)瓶子好看嗎?”
伊莉莎白點(diǎn)點(diǎn)頭:“這可是一件難得的寶物,華國(guó)的陶瓷工藝,果然非同凡響。”
“我?guī)ё吡耍掖蛩惆堰@兩件東西放在故宮,供我們?nèi)A夏人觀賞,你看如何?”蘇白一臉嚴(yán)肅的問(wèn)道。
“好吧,那就是我想要的。”伊莉莎白道。
“行了,我覺(jué)得館長(zhǎng)是在散步,累壞了。”蘇白打趣道。
福特伯爵來(lái)的時(shí)候還很開(kāi)心,但是此時(shí)卻是一副無(wú)精打采的樣子。
“我們先去瑞仕那邊拿點(diǎn)現(xiàn)金。”伊莉莎白說(shuō)道,當(dāng)先往外走。
蘇白說(shuō)道:“等我忙完了,就先走了,什么時(shí)候來(lái)華國(guó)看我,我請(qǐng)客,保證讓你吃飽喝足。”