分卷閱讀77
說,“您等著他壽終正寢需要幾年?”
格立弗里揮動著手勢,但他還沒有開始演講,莫爾就打斷了他。
“檢察長是個懂得把輿論當耳旁風的人,他泰然自若拼命撈錢,普通的抨擊和指責傷不了他。您的石tou、箭簇、zi彈、毒藥還沒有碰到他的一絲油pi就已經被‘正義’這dao銅墻鐵bi擋xia來了。”
格立弗里又要發怒,他斗志昂揚,準備和面前這個不謙遜的通緝犯來一場辯論以維護自己的權威,可是從莫爾的嘴里卻忽然蹦chu了兩個字。
“誹謗。”
格立弗里一愣,但他聰明地領會了莫爾的意思。
“這世上再也沒有比誹謗更犀利的武qi,不要小看它,任何沒有n據的、卑鄙荒謬的事只要編得巧妙,好事者們就會信以為真。人們會自覺地用嘴去接種惡毒的幼苗,讓它像野地里的雜草一樣瘋狂迅速地生長,不可抑制地擴大范圍,格立弗里先生――”莫爾盯著他的yan睛說,“您是這方面的專家,所以我在說這些話的時候,您肯定已經有了無數個腹案了吧。”
格立弗里在那一刻,仿佛看到這個年輕人的yan睛里熾烈燃燒的火焰,一種被相當復雜的原因所激發dian燃的光芒。那雙淺藍se略顯冰冷的yan睛中偶爾迸發chu的執著而re烈的光讓憤怒的公niu先生也吃了一驚。
莫爾說dao:“這世上有哪一個o鬼能抵擋得住惹怒了眾人的誹謗?”
“柯帝士先生。”格立弗里的目光落在那張通緝令上說,“您也是個了不起的煽動家。”
“我和我的同伴曾經那么gan1過,我們為了要求減免稅款和爭取一dian面包舉行了一次抗議,但和您比起來我的經歷太淺薄。那件事讓我坐了三年牢,而且失去了一位重要的朋友。”
莫爾看著格立弗里,目光重新又變得冷靜而憂郁,慢慢地接著說:“現在我又快要失去另一位重要的朋友了,如果可以,我愿意用自己的xg命和他交換。”
“我知dao您說的是誰,那位叛國的貴族伯爵三天后將在最gao法院的小廣場被chu1刑。”
“他是被冤枉的。”莫爾并沒有激動地tiao起來說這句話,他很平靜,而且在說一些非凡的話。
“格立弗里先生,我不打算讓您同qg我相信我,我們只是zuo一個交易。我提供一個方案,讓您能夠順利地打敗痛恨的死對tou。而您要是能在這三天里把這件事鬧得滿城風雨人盡皆知,那么我將終生gan激您,我們或許能親yan看到那個無休止地吞噬著稅款賄賂的男人倒在刑場上。如果幸運,說不定還能附帶一個典獄長或是警察總監什么的。”
格立弗里想了一會兒,他的tou腦開始迅速盤算起莫爾的建議,這個大膽而瘋狂的建議很符合格立弗里的個xg。他善于向不可能的事qg挑戰,而且對自己的人品也沒有設置任何dao德上的底線,如果能夠看到柏易斯檢察長那張偽善正義的面孔上louchu害怕絕望的表qg倒是非常有xi引力的。
這位先生從shen后扯過一張椅zi坐xia,對著莫爾dao:“說xia去,您應該聽過一句話‘如果格立弗里開始興風作浪,海神的三叉戟也沒辦法使浪chao平息xia來’。”
諧謔的康塔塔正文4