"繼平的突發(fā)奇想并不是空穴來風,自從段國學的部孫袋心兒線電通訊設(shè)備以來,有一支神秘的通訊兵部隊就一直活躍在各支部隊的核心部隊中。這些人是段國學受后世中美國風語者的啟發(fā),組建的一直特殊方言的通訊部隊。他們并不是那么的搶眼,他們將自己的身形隱藏在眾多光芒的背后,他們出現(xiàn)在每一次的戰(zhàn)役中,在各作戰(zhàn)單位、后勤單位的特別通訊機構(gòu)中。
這些人來自于不同的地區(qū),中國的大物博,各種方言口音眾多,一個省幾乎就有一種大通用口音方言,而要進入到偏遠山區(qū)、縣鄉(xiāng),各種地方內(nèi)部流通的方言更是舉不勝舉。在廣西、貴州交界的幾個州、地區(qū)。三十公里外的村落之間所說的土語方言就已經(jīng)很多不同了,超過五十公里,如果雙方要用各自的土語方言交流,那基本上是雞同鴨講”
不過由于段國學這支部隊組建的早,再加上他是以廣西、貴州等西南幾省起家,故此這支神秘語言部隊更多的是從廣西的桂西、桂北、黔南、黔東南等地秘密招募培。這并不是說其他地方的方言并不能抽調(diào)使用,而是在中國的方言體系中,絕大部分的方言也許音調(diào)上和漢語發(fā)言完全不同,但是由于各地方少數(shù)民族并沒有自己的文字,或是從漢語中借鑒而來形成的文字,這使得這些地區(qū)的語言發(fā)音不同,但語義、語法還是一致的,再說的簡單點。就是將一行漢語文字用另外一種發(fā)音方式表達出來。興安縣,也就是紅軍打湘江戰(zhàn)役的那個縣,“蜘妹。一詞的發(fā)音就是“波斯。”和漢語發(fā)音完全不同,但文字一樣。
有這樣共同的基礎(chǔ)對于中國的特殊語音通信保密部隊來說就有著一種先天性的優(yōu)勢,但是要將這種優(yōu)勢發(fā)揮出來,就有更重要的另外一個工作基礎(chǔ)要去做那就是將基礎(chǔ)教育普及到這些縣鄉(xiāng)、山區(qū)中去,讓這些不同發(fā)音的民族、山民們懂得他們的發(fā)音源自于那一個文字。和美國的風語者所挑選的印第安部落人一樣,對于中國很多地方方言來說,自行車、汽車、火車、飛機、大炮、坦克、電話等等這些詞匯都同樣是外來語,一些方言中經(jīng)過多年的熟悉之后逐漸找到形成了自己的發(fā)音,但是更多的地方方言中仍舊采用漢語的發(fā)音來進行表述,這就需要讓進入到這支秘密通訊部隊的人能首先認識熟悉漢語的文字和詞義,再熟悉規(guī)定特殊表意語音。
和美軍風語者部隊那樣用看圖說話來確定語音語調(diào)不一樣,中國的秘密語音部隊由于挑選的士兵多是從各縣鄉(xiāng)、山區(qū)學校中招募,通訊員們有一定的文化基礎(chǔ),在入伍后經(jīng)過一段時間的專項詞匯培就可以立即上崗,這種優(yōu)勢不是美軍風語者部隊所能比擬的強,段國學多年來冊載戰(zhàn)略的苦心經(jīng)營,又一次在不經(jīng)意間體現(xiàn)出用時間沉淀出來的碩果。
各地方方言不同,為此在統(tǒng)一某種特殊通用發(fā)音后,這些從單獨一地區(qū)培出來的士兵甚至可以以某一個地區(qū)方言的幾十個人形成一個分隊,分布到某一個團,一個師中去。在戰(zhàn)斗中進行直屬部隊內(nèi)的作戰(zhàn)通訊交流使用。這中地區(qū)方言更加增加了語言數(shù)量,這相當于直接多了一套保密密碼。為此段國學和軍隊內(nèi)部通訊機構(gòu)也很開心,美國風語者只有印第安納瓦霍族人一套語言密碼,但是中國的秘密語音部隊能有超過二十套天然的密碼。
而且更為夸張的是,由于能有多種保密語言,等對方的通訊監(jiān)聽部隊稍微熟悉交手部隊的內(nèi)部保密語言后,各師、軍級可以輕松進行互調(diào)保密通訊兵,對方的通訊監(jiān)聽部隊剛剛熟悉一點點這些奇怪的語言之后還沒有等他暗暗竊喜之時,一紙調(diào)令就可以讓他們半年來苦苦監(jiān)聽的成果化成連綿不絕的淚水付之東流,
而在奧古斯塔港,石繼平用么佬族的唱歌土語不間斷的向整個城市發(fā)布黃毛所獲得到的戰(zhàn)場火力分布圖。在很大程度上是在冒險,他在賭對方的監(jiān)聽部隊無法能夠準確的判斷出自己的意圖出來。因為潛入進行偷襲作戰(zhàn)的特遣小分隊必須保持在攻擊前的無線電靜默,他們只能靜靜的聆聽一切信號,而不能發(fā)送任何無線電信號出來。雖然并不清楚澳軍的無線電偵測水平,但是石繼平不想有任何的閃失,而事實結(jié)果也證明,他的冒險是對的。
么佬族的那么唱歌通訊員連續(xù)反復(fù)的不斷將草圖和地圖所比對出來的大概火力點用自己家鄉(xiāng)的土語唱出,如果是普通的朗念誦,那么對方很有可能在反復(fù)聆聽的過程中察覺到什么,而唱歌不同,歌詞就那么多,反復(fù)多放這也不是不可能。這國歌不就是百聽不厭的嗎,,
而在澳軍防御重心的兩座大橋附近,兩支秘密潛入的特遣小分隊的通訊員正在同樣仔細聆聽著這個歌聲。叭一漆有座房。房里有挺大水槍“房后有條小莆道,嫡向橋底饑二繞:橋下百步有牛屎,踩上沾得一身屎,山歌隊兒抗笙過,遇到女孩不放過,”
這樣的歌聲說實在話的確很難為那個負責唱歌的通訊員,因為他也很難用一百米、地雷陣、巡邏隊,特遣隊這些直觀術(shù)語唱出更具體的分部位置,那么俘虜所能提供的位置本就很模糊,所描繪出來的位置也是草圖,而且為了歌聲流暢押韻。他必須要將一些特殊的術(shù)語用自己家鄉(xiāng)的代名詞給進行替代,而這一替代又要保證對方能明白,為了這份特殊的情報傳遞,通訊員憋的頭發(fā)都白了好幾根。
只是通訊員的努力也是成功的。兩支特遣小分隊的通訊員們在聆聽多多遍這首特殊的歌聲之后,逐漸描繪出和詞義相當吻合的核心火力分部圖,這給隨后的突然襲擊帶來了重要的寶貴情報資料。
而為了配合特遣小分隊更好的參透以及后面的突擊作戰(zhàn),作為佯攻的一營和四營兩支作戰(zhàn)部隊更是加大了對鐵路橋方向的攻擊,只是由于缺乏足夠的重火力武器,部隊和澳軍打的很吃力,雙方乒乒乓乓的開槍放炮不少,但是推進速度卻遲遲不能得到提高。
這樣的戰(zhàn)斗便讓澳軍形成了一種錯覺,那就是中國人的攻擊力度有些后繼無力,只要再逐步層層防御,逐漸將對方吸引到鐵路橋附近一帶后。再派出預(yù)備隊和從公路橋一帶抽調(diào)出部分部隊進行增援,也許不僅奧古斯塔港能守住,同時也是澳大利亞被中國人入侵以來澳大利亞人打贏的第一場勝仗。
在這種赫赫戰(zhàn)功的刺激下,奧古斯塔的澳軍守軍在當晚,趁著夜色進行了對一營和四營部隊已占領(lǐng)區(qū)進行了反撲,一營和四營一下子便陷入到兩面受敵的艱苦戰(zhàn)斗中去,戰(zhàn)斗打的很激烈,一些地方出現(xiàn)了雙方反妾拉鋸的僵持作戰(zhàn)。
“黃毛,你那邊怎么樣?那個十字路口又被對方給奪回去了?!”
帶著滿身的硝煙,陳立新走進了兩個營現(xiàn)在設(shè)立在一起的指揮所,陳立新身上的彈薦包扣是扯開的。空空的danyao包沒有了彈匣的支持力和重量顯得空落落輕飄飄的,身上的了個干凈,估計陳立新剛剛打了一場激烈的戰(zhàn)斗。
“我擦,三面受敵,地形又展不開,兵力上去多了干挨炮轟,上去少了又頂不住!要不你和我換一下啊!”。
“好啊!!我那邊來了倆澳軍的輕型坦克,躲著遠遠的當移動炮臺用,那片房屋結(jié)構(gòu)和分布又復(fù)雜,這會從這冒一個敵人出來,等會說不定又從另外一個方向冒出一隊澳軍士只出來,我打的是左右難以兼顧
“轟”的一發(fā)炮彈轟過來,打在指揮所不遠處baozha,baozha的沖擊波讓已經(jīng)有些破損的房子抖下不少灰塵碎塊下來,兩人的拌嘴就這樣終結(jié)了。
“要不,,撤吧
兩人從灰土中抬起頭,看看對方,異丘同聲的說出了這句話。
“團長,,一營和四營現(xiàn)在開始后撤了!”
“撤了?看來對方忍不住了。命令他們階梯阻擊撤退,不能一下子就退的太快!!同時讓他們迅速執(zhí)行隱藏伏兵方案,明天能不能成功的打一個。對方一個。措手不及,就要看這些伏兵準備的好不好了。”石繼平放下手中的雙色鉛筆,揉揉由于緊張而導(dǎo)致有些脹痛的大腦。