"”二濟上的磋商結束后阮永仲向段國學提出了,件事,而兇,則讓段國學和在座的中國出訪人大吃一驚,因為從防永仲的口中說出,越南建國后,將逐漸確定自己的文化傳承了
作為一個,深受中國文化影響的國家,越南的文化中夾雜著太多的中國文化在里面。雖然越南在歷史上也曾經創造出“喃字。這樣自己的文字。但是也只是在短短的兩次累計不到三十年的時間里是官方的正規文字,更多的時候,還是長期借用漢字漢語作為文化傳承的承載品。
西漢未年,漢字開始傳人越南,并且逐步擴大了影響。越南上層社會把漢語文字視為高貴的語言文字。朝廷的諭旨、公文“科舉考試,以至經營貿易的賬單、貨單都用漢字書寫。小孩讀書也像當時中國一樣先從三字經開始,接著讀“四書五經。”學習寫作古漢語文章詩詞。因此,當時越南的文學作品也是以漢文、漢詩的形式記錄留存。十二世紀開始,漢字成為越南國家的正式文字。
到公元十三世紀。出現了越南文字。它是以漢字為基礎。運用形聲、會意、假借等造字方法,創造出的一種新型文字。往往用兩個。漢字拼成一個新字,;即借用一個同越南語音相近的漢字和一個同越南語義相近的雙字,把二者結合起來成為一個新字。
不過經過長時間的演變,由于是采用中國文字、文化做樣本改變。因此喃字的中,仍舊有漢語漢字仍然大量保留下來。而且喃字也只是在胡朝公元vc娜年和西山阮朝公元,漚年作為國家正式文字,可以說,即便是兩個朝代,其官方壽命也不到二十年。因此其他朝代漢字仍占統治地位。
實際上在越南漢字漢久一直延用到法國統治越南的整個時期。不過近百年來漢字是跟拼音文字并行的,二者同時合法存在。在后世中。越南是直到一九四五年八月革命勝利后,漢字才最后退出歷史舞臺。代之以完全的拼音文、越南語中稱這種新的拼音文字為“國語字。”現今通用的越南語“國語字”
這些文字是十七世紀葡萄牙、西班牙。法國等國到越南的傳教士開始創造的。不過他們當初擬定的講音方案和讀物,而法國人維原有的基礎上進行了加工整理,后來又有幾個人包括越南人張永紀、阮長祝對方案進行了修改。如此這番之后。越南語的國語字事實才逐漸的完善規范。
而阮永仲所說出的久化傳承就是將法國統治時期強制規定在國文課中所采用的這些變形文再進行重新的復古,增強其漢字在里面的使用量和使用范圍,因為由于長時期受到中國文化的影響,新文字雖然可以代表著自身的文化含義。但由于改良的人是法國人,因此改良出來的東西不中不西的,從某種意識上來說,這種被稱為拼音文的東西拿到世界上更象是在告訴別人自己被西方殖民過后連文字都成為了別人強殖的東西。雖然漢語漢字同樣另越南的一些極端民族份子感到不快,但是不可否認的是,越南的文化和文字是來源于中國。中國文化的基因已經從頭到腳的滲入在每一個圳染色體中。若想建立自己的文化。就必須了解自己的傳統文化。而要想了解傳統文化,就必須要正視漢字作為傳承體的歷史現實。
因此,與其用一個不東不西的東西做越南自己的文化傳承體,還不如重新撿起漢字,在漢字中重新擬建自己的文化。
阮永仲的這種做法無疑就是在用著另外一種方式向中國宣誓捆綁的信號。試想一下,在幾十年上百年后,中國文化的滲透可以用最為根骨的形式植入到這些國家的骨子里去,這是一種什么樣的概念。
要想滅一個國家。可以從人口上的屠殺來完成對整個民族的消失。的印第安人。白人屠殺了這么多年人家仍舊像小強一樣堅強的生活在那片土地上。而且隨著時代的展,這種辦法已經基本不再可行。那還有沒有辦法去滅絕這個民族和這個國家呢?答案是有的,那就是從文化上滅絕其自身的文化,強加本民族文化。日本就是這么干的,在日本統治東三省期間,日本就大力在殖民地上強制教育日語。以期望從文化上強殖在這片土地上。
不過日本鬼子忘記了一點。那就是它們所說的那種鳥語仍舊是基于在漢字和中國文化的基礎上演變出來的文字,想在文化文字上抹殺自己的老師,這種行為無疑是癡人做夢。殊不知,在日本殖民期間,很多日本軍官、隨軍人員已經一些文職人員,在和中國百姓交流時雖然不會說中文,但是只要拿出隨身攜帶的紙筆,雙方仍舊能從文字上大概了解對方的意思。這就是漢字和中國文化在上千年中。對周邊國家的影響力之一。
回到越南官方安排給自己的房間,段國學仍舊在回想著剛才阮永仲和自己所說的這件事。因為相比阮永仲向中國所拋出的禮物中,這個是給段國學最大的觸動和感慨的
中國在幾千年的歷史過程中。除了越南,還從文化上影響著周邊很多的國家,特別是東亞的幾國。那簡直就是有著淵遠的關系和故事。
在朝鮮半島上,朝鮮使用中國漢字有一千多年的歷史,絕對是中華文化的后裔,可是為什么后來廢除了中國漢字呢?先因為朝鮮的語言屬于阿爾泰語系,與中國的漢藏語系不太一樣,但是古代朝鮮文化落后,一直沒有明自己的文字,所以只能沿用中國漢字。但是漢字還是無法充分的表現朝鮮語的音和朝鮮民眾的思想感情,普通朝鮮平民根本不識漢字,只有朝鮮貴族、官員會使用漢字,稱為“吏讀文字。”而普通五
品,丁二只能以口頭方式講行文什交流,他們的生活知識和卉萬累的農業耕種經驗和農耕方法也都無法長久的流傳下去;
到了十三世紀中葉的朝鮮世宗大王時期,就是中國的明朝時期,作為中國附庸國的朝鮮在政治、經濟、文化、科技、軍事上都得到一定的展,因而朝鮮民眾對擁有自己民族文字的愿望比較強烈了,世宗非常同情國民的處境,作為一個想要展民族文化,推進國家獨立的朝鮮君王,世宗開始苦思冥想,夢想創造出一種獨特而易學易懂的朝鮮本土文字,讓普通的朝鮮庶民也可以輕松駕取朝鮮的語言。
世宗在明朝鮮文字時,受到音樂和北方游牧民族拼音文字的啟。了解到簡單的音樂符號就能夠記錄世界上所有的音樂,那么,相對簡單的拼音字符也應該可以記錄全部的朝鮮語音,從而拼寫出朝鮮的文字。所以世宗組織起當時包括他本人在內的許多朝鮮“集賢殿”的優秀學者,還特意派遣一位朝鮮知名學者,前后十幾次到中國來學習、研究漢字精髓,歷時達三十年之久,才最終在一四四六年明創造了朝鮮文字,于是朝鮮在使用了近千年的中國漢字以后,終于有了自己的民族文字。
應該說,朝鮮的世宗大王還是一個相當了不起的人才,他集畢生精力和整合國家精英創建出來自己的文字用意是好的,就是想讓自己的民族,特別是底層庶民也能輕松學會語言和文字;民正音就是在此背景下應運而生的。世宗大王在公告序言中寫道:“中國文字是基于中國歷史應運而生的,因此無法清楚的表達朝鮮朝鮮語特有的語境,無法充分表現庶民的想法和感情?考慮到我國子民的實際情況,我創立了這二十八個字母注:經過字母的演化與合并,現代朝鮮語只使用二十四個字母,比英文字母還少兩個,是歐美學者比較公認的簡化拼音,這些文字簡單易學。希望能提高每位朝鮮國民的生活質量”。從這篇序言中可
以看出世宗大王對朝鮮文化的獨立、國民的繁榮所持的執著和獻身精神。
只是這種朝鮮文字在創建之初。世宗大王就已經確定了這種文字是給庶民百姓們使用的,這也就是說,在古代等級森嚴的社會中,世宗大王所創建出來的這種文字在創建之初就不會成為上流人士所使用的東西。
朝鮮的“誘文。與“誘語”一樣是民間的語言文字,由于政治文化地位的低下,誘文屬于二流文字。只有貴族和官吏使用的“吏讀文字。屬于朝鮮一流文字。早期的朝鮮拼音文字就是“誘文。”古代朝鮮的文字實際上有三種:,、純漢字:完全使用中國的文法規則。2、吏讀文字:用漢字拼寫朝鮮語言,但是保留漢字的意義與基本文法。3、純朝鮮字:就是朝鮮世宗創造的拼音字,古代朝鮮的“訪文