分卷閱讀55
覺到自己似乎無法準(zhǔn)確表達(dá)chu自己的觀dian了。
她沉默了一會(huì),試圖從另一個(gè)側(cè)面開始。
“我無法理解你的說法,費(fèi)佳。我應(yīng)該怎么向你訴說我的煩惱?”
綾最終深xi一kou氣,問dao:“你聽過知更鳥的故事嗎?費(fèi)佳。”
“沒有。”費(fèi)奧多爾回答dao。
她揚(yáng)起了嘴,然后說dao:“那讓我來告訴你吧。”
“誰殺了知更鳥?是我,麻雀說,用我的弓和箭,我殺了知更鳥。”
“蒼蠅看著它死去,魚取走了它的血,甲蟲為他zuo壽衣,貓tou鷹為他掘墓,鷦鷯為它扶棺……”
“所以,再會(huì)了,知更鳥。空中所有的鳥,全都嘆息哭泣,當(dāng)他們聽見喪鐘,為可憐的知更鳥響起。”
“啟事:告所有關(guān)系者,這則啟事通知,xia回鳥兒法庭,麻雀將受審判。”
費(fèi)奧多爾轉(zhuǎn)過shen,一字不吭地看著綾。
他目光平靜,就像冷淡的月光,涼涼掃she1在綾臉上。
綾頓了頓,然后她興奮地,用勢(shì)在必得地語氣說dao:“麻雀是誰?是費(fèi)奧多爾陀思妥耶夫斯基,是行刑者。”
“他殺死了知更鳥,他將要遭受審判。”
“蒼蠅害死了知更鳥,它是費(fèi)奧多爾的幫兇,魚取走了知更鳥的血,為他掃除證據(jù)。甲蟲爬滿知更鳥,他吃掉知更鳥的尸ti。貓tou鷹在夜里唱歌,是加害者的傳信使……”
“它們齊心協(xié)力,夜半三更,它們?yōu)橹B舉行葬禮……”
“可憐的知更鳥!它們一邊哀悼惋惜,一邊對(duì)麻雀指責(zé)怨念。”