兩小無(wú)猜(求收藏求推薦求追讀)
劉進(jìn)把選擇權(quán)交給了梅拉。
而梅拉,則從他的眼中看到了強(qiáng)烈的自信。
那種自信,她曾在一些頂級(jí)作家的眼中看到過(guò)。
劉進(jìn)當(dāng)然自信。
他很喜歡未來(lái)一個(gè)網(wǎng)紅曹操說(shuō)過(guò)的話。
嗯,就是那個(gè)老外曹操,在國(guó)師那部由他和他閨女張默聯(lián)手執(zhí)導(dǎo)的電影《狙擊手》里的美國(guó)軍官。
曹操在評(píng)價(jià)《我是李煥英》這部電影在海外的票房時(shí),說(shuō)過(guò)一句話:華國(guó)的文化和世界不一樣,但核心的東西,卻一樣。很多中國(guó)電影在海外水土不服,除了政治因素之外,還有很多文化上的阻隔。但《李煥英》不一樣,老外一定能懂。
因?yàn)?,李煥英的核心是母親。
全世界范圍內(nèi),母親是共通的,所有人都明白你想要表達(dá)的內(nèi)容。
李煥英在華國(guó)的票房51億。
海外票房5200多萬(wàn)美元,其中好像還不包括北美票房。
不知道是沒(méi)有統(tǒng)計(jì),還是不高。
但好萊塢好像購(gòu)買了李煥英的改編權(quán)。
《天使愛(ài)美麗》,原歷史獲得2001年法國(guó)票房冠軍,三千多萬(wàn)美元。
2001年北美票房也是三千多萬(wàn)美元。至2024年,全球總票房17億美元。
這是一部獲得過(guò)證明的作品。
而且是英語(yǔ)作品。
據(jù)說(shuō)里面的臺(tái)詞被更改過(guò)很多次,原因是導(dǎo)演一開(kāi)始看中的是一個(gè)英國(guó)女演員。
為了適應(yīng)演員,從法語(yǔ)改成了英語(yǔ)。
這也使得很多臺(tái)詞,失去了原本由法語(yǔ)才能展現(xiàn)的魅力。
其實(shí),美國(guó)人很喜歡法國(guó)文化的,即便是用法語(yǔ),他們好像也不是不能接受。
劉進(jìn)這次是用法語(yǔ)完成了寫作。
而里面一些不太舒服的臺(tái)詞,也都變成了純正的法語(yǔ)。
不敢說(shuō)能超過(guò)原作,但在法國(guó)應(yīng)該能夠成功。
畢竟,成長(zhǎng)和愛(ài),都是全世界都能夠理解的話題。
……
三人吃著甜點(diǎn),聊起了其他話題。
出版的事情其實(shí)已經(jīng)完成。
不管劉進(jìn)還是梅拉,都松了口氣。