只有公主能喂飽他。
他需要公主。
他用鼻尖輕拱著她的裙擺。
蒂婭呼吸停滯了一瞬。
她明白他的意思,但從未在巢穴和寢臥之外的地方讓他做過這種事。
她緊張地看了眼緊閉的房門和墻上的鐘表,糾結(jié)猶豫了幾息,伸手扣住他的下巴,對他道:
“你只有半個小時(shí)的時(shí)間,如果服侍得不好,我會打造一個黃金籠子,將你的龍根鎖起來,讓你沒法再發(fā)晴。”
伊格不太明白她說的是什么意思。
但他喜歡黃金籠子,聽起來很漂亮。
左右對他來說都是獎勵。
一時(shí)不知道該服侍好,還是該服侍不好。
但他終究是想讓她舒服的。
他討好地舔了舔她的手心,鉆進(jìn)她裙中。
蒂婭淺吸了一口氣,掩耳盜鈴般放下桌側(cè)的絨布,拿起桌上的文書瀏覽。
這些是待會會議上要用到的資料,她已經(jīng)看過兩遍,對里面的所有內(nèi)容都記憶深刻。
可此時(shí)再看過去,卻什么都想不起來。
明明每個字她都認(rèn)識,排列組合起來,卻仿佛成了難以理解的內(nèi)容,無法進(jìn)入她思維,只剩下無意義的文字。
她覺得她的靈魂都被邪惡的惡龍吸走了。
他的學(xué)習(xí)能力很強(qiáng),會舉一反三,進(jìn)步明顯。
在龍巢時(shí)還是個極為青澀的龍,連接吻都不會,只一味地在她口中舔舐。
被她教了幾天后,已經(jīng)能夠?qū)⑺屑记蛇\(yùn)用嫻熟,甚至能夠從實(shí)踐中總結(jié)出新的經(jīng)驗(yàn),將那些用在她的身上。
蒂婭不太習(xí)慣這種失控感。
她踩了他一腳,感受到他的突然僵滯。
她踢了踢他的膝蓋,讓他分開。
繼續(xù)踩著,鞋尖研磨著,讓他繼續(xù)。
一旦失控感太強(qiáng),蒂婭就會加重踩他的力度,逼迫著他停下或放緩。