畢竟養(yǎng)殖場的兩腳羊并不會(huì)說話。
因?yàn)檫@里沒有人教,更沒有人學(xué)。
反倒是養(yǎng)殖場的管理人員以及安保人員會(huì)說話。
我隱隱約約能聽得懂,卻聽不太懂。
據(jù)我分析,這口音與普通話有些相似,卻又有些區(qū)別。
同根同源卻不同枝。
我可不允許自己成為一個(gè)啞巴,更不允許自己連別人的話都聽不懂。
于是我偷偷的學(xué),偷偷的說,盡量不讓自己的嗓子退化,耳朵成擺設(shè)。
僅僅是這個(gè)就有些難了。
因?yàn)槲业墓ぷ鲄^(qū)距離他們比較遠(yuǎn)。
每天能學(xué)到的機(jī)會(huì)不多,只能日復(fù)一日的緩慢積累。
說句不好聽的,即使是我這個(gè)偽小孩,也花了整整一年的時(shí)間。
學(xué)習(xí)說話很難,學(xué)習(xí)知識(shí)更難。
至今為止,我甚至沒有看到一張帶字的紙。
這有些不科學(xué),又讓我覺得理所當(dāng)然。
在屬于我的時(shí)代,大部分物品或者包裝上都有文字。
然而這里是一個(gè)陌生的時(shí)代,出現(xiàn)什么樣的情況都算不上奇怪。
更何況這里是養(yǎng)殖場,兩腳羊養(yǎng)殖場。
即使是屬于我的時(shí)代,也沒有哪個(gè)農(nóng)場主教導(dǎo)動(dòng)物讀書寫字的道理。
讓我們不讀書,不習(xí)字,一輩子渾渾噩噩,連人是什么都不知道才是正道理。
這就跟愚民政策似的,就算是我們不想承認(rèn),它也延長了封建制度的壽命。
講真,在這樣的嚴(yán)防死守下,如果我不是穿越的,我估計(jì)也得栽。
話說回來,我暫時(shí)還不想認(rèn)命。
既然已經(jīng)學(xué)會(huì)說話了,下一步怎么也要學(xué)會(huì)寫字。