分卷閱讀25
只是想一想這些您都會(huì)gan到害怕吧?】
看著那些寫在信紙上的nei容,亞裔女孩輕聲嘆息,當(dāng)她向遠(yuǎn)chu1望去,望向這座與一百年前幾乎沒(méi)什么差別的千塔之城,仿佛就能這樣望到寒鴉先生房間的窗臺(tái)。
【尊敬的先生,一直以來(lái)我都告訴您,您當(dāng)然是值得被ai的。可您卻總是讓目光緊盯那些讓您無(wú)法釋懷的,在你父親影zixia的那些“ruan弱”。您為什么不試著讓您的朋友們每人都寫一封信,來(lái)描述他們yan中的您呢?弗蘭茨,請(qǐng)?jiān)试S我再一次這樣稱呼您,您很英俊,很聰明,在文學(xué)上您有著超乎尋常人的卓絕天賦。可您為什么總是要這么否定自己?您甚至讓我無(wú)法放心地對(duì)您輕聲說(shuō)再見(jiàn)】
在那很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)的遠(yuǎn)方,那個(gè)男人所寫chu的長(zhǎng)信似乎正在回應(yīng)著她。
【尊敬的小jie,是我在渴望著您的aiqg,堵住您所有的退路,qiang迫您天天給我寫信,qiang迫您思念我,用一個(gè)ruan弱無(wú)能者的ruan弱無(wú)力的ai去折磨你。或許您不僅僅是同qg我,而是在這半年的時(shí)間里被迷惑住了,對(duì)我悲觀的xg格缺乏正確的認(rèn)識(shí),避而不讀我對(duì)此所作的坦白。您別再給我寫信了,我也不會(huì)再給您寫信了。但請(qǐng)您別退還我的信,讓它卑微地留在那里,留在一個(gè)緊鎖的chou屜里,證明您曾認(rèn)識(shí)這樣一個(gè)膽小鬼,一個(gè)可惡又可憎的,曾傷害了您的人。讓卑微的他還能遺落在您記憶的一角。
――弗蘭茨卡夫卡博士敬上】
作者有話要說(shuō): 卡夫卡的,我認(rèn)為這是一bu十分優(yōu)秀的作品,在我看來(lái),它甚至比卡夫卡的代表作更xi引我且擁有現(xiàn)實(shí)意義。尤其是在對(duì)他的生平有了一些了解之后,再看他寫給自己父親的信就更容易被打動(dòng)。
而且奇妙的是他的時(shí)代和我雖然隔了一個(gè)世紀(jì)那么長(zhǎng)的時(shí)間,但我其實(shí)能在他寫的這封信里找到共鳴,并且我們shenchu1的這個(gè)時(shí)代和他的時(shí)代也擁有一定的相似之chu1。在我和我的一位朋友分享了這件事之后,她表示這樣的共鳴她也有。
不過(guò)幸好幸好,我們都不是他這樣nei心gan的人。并且我們的媽媽也都不像卡夫卡的媽媽一樣,柔弱且不ju備足夠獨(dú)立的人格。
只是我覺(jué)得所有漢zi在當(dāng)?shù)岸紤?yīng)該看一看這封信,然后他們就能知dao,自己的一些行為究竟會(huì)給孩zi帶去多大的影響。
好啦,與卡夫卡相關(guān)的劇qg現(xiàn)在就暫時(shí)告一段落了,接xia去我放小天使chu來(lái)!
巧克力與reniunai
寫完了信,也想清楚想明白了的林雪涅在第二天天一亮的時(shí)候就帶上了她的那封沉甸甸的信。并且她也帶上了在洗gan1凈之后又熨tang好,疊放整齊后放j了紙袋里的bo羅德夫人的衣服,然后她就再一次地走向查理大橋位于老城廣場(chǎng)的那一側(cè)。
只是這一次,她再?zèng)]有了先前的那種雀躍心qg。
當(dāng)時(shí)空再一次扭曲,天se一半是秋日清晨的冷清顏se,一半則是冬日nuan陽(yáng)的溫柔。
林雪涅先是去到了a克斯bo羅德先生的家,在對(duì)方的復(fù)雜神qg和yu言又止之xia歸還了bo羅德夫人的衣服。然后,她就帶著她的信去到了卡夫卡家的樓xia,有著兩人專屬小郵筒的地方。
可讓她gan到驚訝的是她在看到郵筒同時(shí)也看到了那個(gè)有著燦爛金發(fā)的男孩。
那是小艾伯赫特,被她從冰冷的伏爾塔瓦河里救起來(lái)的德國(guó)