然而諾亞七號(hào)的意見并不重要,它不過是克里斯汀娜的工具鴨罷了。
對(duì)面的德文卷毛先生,不管是真信還是假信,總之極其配合地?cái)[出一副動(dòng)容的表情:“一般的幼年貓族,在面對(duì)毛茸茸的小鴨子時(shí),可是很難克制住自己戲弄獵物的本能的。沒想到您從小就這么富有愛心。”
借助著寵物的話題,克里斯汀娜與這只德文卷毛貓進(jìn)行了一番深入友好的交談。而隨著對(duì)彼此的熟悉和逐漸升溫的氣氛,德文卷毛稍顯冷淡的溫柔融化成了真正的熱意,而克里斯汀娜的貓瞳中蕩漾起了波光,話題向著別的領(lǐng)域開始傾斜。
“安德森先生……”克里斯汀娜含情脈脈地叫了一聲德文卷毛貓的名字,“您的貓毛造型可真……”
蟄伏許久的諾亞七號(hào),終于能夠見縫插針地接上話了:“丑。”
——和克里斯汀娜長(zhǎng)時(shí)間、近距離的接觸,給予了諾亞七號(hào)背刺她的絕佳武器:它甚至不必自己模擬克里斯汀娜的聲線,只要從過去記錄的貓族聲紋中,剪切出相應(yīng)的片段便可以!
有那么一瞬間,周遭的空氣都凝滯了。
然而經(jīng)驗(yàn)豐富的克里斯汀娜,卻絲毫不為這變故動(dòng)容。
她沒有辯解這句話并非出自她口,也沒有像之前被諾亞七號(hào)惡作劇了的那些貓貓一樣,企圖揪出罪魁禍?zhǔn)住?dāng)沉浸在曖昧氣氛中的貓貓,開始為一些莫名其妙的事情而抓狂時(shí),無(wú)論最后能不能抓住惡作劇者,氣氛都會(huì)遭到破壞,約會(huì)本身已然是大失敗!
克里斯汀娜自然地將話接了下去,仿佛那個(gè)字原本就是她說的:“……但丑得十分別致,連最頂尖的貓族美毛師都燙不出這種渾然天成的細(xì)卷效果,獨(dú)特而又別致,最后與你本身結(jié)合到了一起,構(gòu)成了只屬于您的氣質(zhì)——就算周圍的貓族再多,您也會(huì)是最引貓注目的那個(gè)。”
“就像是我。”克里斯汀娜撩起了貓眼,“
26
以前的諾亞七號(hào)看克里斯汀娜:一只懶貓。
現(xiàn)在的諾亞七號(hào)看克里斯汀娜:時(shí)間管理大師。
晚上和別的貓勾勾搭搭,為了開貓車,無(wú)情無(wú)義地拋棄了“能自我管理、會(huì)自己回家”的寵物鴨子;