?
?講解語(yǔ)音呢?怎么連頁(yè)都不翻了?談情說(shuō)愛(ài)之前能不能點(diǎn)一個(gè)自動(dòng)播放?鴨子沒(méi)有貓權(quán)的嗎?
再也等不到下文的諾亞七號(hào),啐了一口這對(duì)貓男女!然后雄赳赳,氣昂昂地溜到了房間外,前往貓貓們的社交場(chǎng),驗(yàn)證一下它的貓語(yǔ)學(xué)習(xí)成果。
水母飛船的公共區(qū)域內(nèi),貓族的夜生活才剛剛開(kāi)始,浸泡著貓薄荷的飲料散發(fā)出令貓目眩神迷的氣味,彼此之間的尾巴蕩來(lái)蕩去地試探著。
諾亞七號(hào)像一個(gè)潛伏的刺客,左一句“丑”,右一句“傻貓”,操著一口貓言腹語(yǔ)對(duì)一個(gè)個(gè)小情侶進(jìn)行背刺,能拆散一對(duì)是一對(duì)。
——至于有那么一兩只聰明點(diǎn)兒的貓,發(fā)現(xiàn)了有貓從中作梗?
那關(guān)鴨鴨什么事?
它只不過(guò)是一只溜溜達(dá)達(dá)的啞巴鴨子罷了,又沒(méi)張開(kāi)過(guò)嘴。
25
如果說(shuō)諾亞七號(hào)是在貓薄荷水吧里渾水摸魚(yú),那么同樣暫時(shí)離開(kāi)了小貓貓、享受起了獨(dú)屬于自己的夜生活的克里斯汀娜,就是如魚(yú)得水。
輕盈小巧的桃花水母,在曖昧的空氣中忽上忽下地浮動(dòng)著,穿梭在勾肩搭尾的貓貓之間,用傘狀的呼吸燈,為他們提供些許的光亮。
幽微的光線打在布偶貓順滑的皮毛上,像是給她度上了一層光暈。兩頰的海豹色,就像是魅惑的煙熏眼影,襯托著她那雙幽藍(lán)色的貓瞳越發(fā)深邃,似是蘊(yùn)含著深海一般的憂郁哀愁。
要不是諾亞七號(hào)天降橫財(cái),突然有了一大筆能源,能夠支應(yīng)它全天候地開(kāi)啟掃描,它差點(diǎn)兒以為自己認(rèn)錯(cuò)了貓。
——好家伙,這還是它認(rèn)識(shí)的那只克里斯汀娜嗎?
既沒(méi)有毫無(wú)形象地癱成一張貓餅,也沒(méi)有在小貓貓的嗷嗷待哺中露出生無(wú)可戀的表情,甚至沒(méi)有爪賤地將水杯打翻……
她交疊著兩只前爪,端莊安靜地坐在自己的位置上,迷蒙的眼神不知道落到了何處。被她蠱惑的貓族,絡(luò)繹不絕地走到她的身邊,又被她微微的頷首或搖頭打發(fā)掉,整個(gè)兒一只高冷的貓中女神。
諾亞七號(hào)探頭探腦地潛伏到她的身邊,想要觀察她的動(dòng)向,卻發(fā)現(xiàn)她一直沒(méi)有答應(yīng)任何貓的邀約,仿佛只是單純地坐在這兒,享受片刻的寧?kù)o而已。","chapter_title":"