塞西莉亞看了半晌,下定了決心:別的小貓貓都有尾巴,麻麻不許你沒有!
喵喵
16
說干就干,塞西莉亞就地取材,開始薅起自己身上的貓毛。
塞西莉亞忍耐著平日里舔毛的沖動(dòng),轉(zhuǎn)而用起了毛貓刷子,一有閑暇就順著自己的蓬松的毛發(fā),有一下沒一下地在身上耕耘起來。外來的工具到底沒自己的舌頭舔起來自如,偶爾還得阿瑟拉跳下來幫忙,刷子才能刮到貓毛的根上,蹭到她的皮膚。
刮上幾輪,每當(dāng)刷子上纏滿了貓毛,她就將它們清理下來,團(tuán)成一個(gè)小毛球,然后繼續(xù)刮。
一團(tuán)貓毛、兩團(tuán)貓毛、三團(tuán)貓毛……
一團(tuán)又一團(tuán)的灰白色毛毛,團(tuán)成了毛球,堆放在塞西莉亞的腳邊……
攢了幾天以后,塞西莉亞沉默地看著比自己還高壯的毛球堆:“……”
幫著她梳下來的阿瑟拉,也沉默了半晌,才道:“……我發(fā)誓,我梳的的時(shí)候并沒有用力,它們都是自然脫落下來的。”而不是她揪下來的。
克里斯汀娜翹著自己的大尾巴,繞著貓毛堆成的小山,睜大了眼睛:“你這是薅出了另一個(gè)自己?jiǎn)??影分身之術(shù)?”
為了確認(rèn)這堆貓毛并不是虛假繁榮的空心架子,而是實(shí)實(shí)在在一團(tuán)團(tuán)堆積起來的,克里斯汀娜還抬起了一只爪子,伸進(jìn)去攪合散了,讓一團(tuán)團(tuán)輕盈的貓毛都鋪散到了地上。
塞西莉亞懷疑著貓生:“……我真的有這么多毛嗎?”
——如果這些毛毛,都是從她的身上梳下來的,她居然還沒有禿掉嗎?!
阿瑟拉則看著克里斯汀娜調(diào)皮搗亂:將她們堆得好好的貓毛球捅散了之后,克里斯汀娜一會(huì)兒對(duì)著毛球哈氣,一會(huì)兒用爪子撥到了空中、再做撲咬狀……沒多久,就把這些貓毛滾得地板上到處都是,七零八落的。
阿瑟拉思忖著這只布偶貓大概是幾天沒打,后勁皮又癢了:“我們?cè)偈嵋恢唬痪椭肋@是不是普遍現(xiàn)象了嗎?”
克里斯汀娜只覺得后背一涼,警惕地盯了一眼阿瑟拉,縮起身子就準(zhǔn)備開跑。但她的逃跑速度和阿瑟拉的逮捕技術(shù)比起來,就是被吊打的水平,幾乎是還沒邁開爪子,就被阿瑟拉摁在了地上。
“喵嗷!”克里斯汀娜軟綿綿地嚎了一聲,“救命喵!”","chapter_title":"